A.D. 941. King Edmund to Ælfflæd, a religious woman; grant of 15 hides (mansae) at Buckland (Newton) and Plush, Dorset. Latin with English bounds

Archive:

Glastonbury

MSS:

1. Longleat, Marquess of Bath, 39, f. 196r (s. xiv med.)
2. Oxford, Bodleian Library, Wood empt. 1 (S.C. 8589), f. 223v (s. xiv)
3. Lost Glastonbury Liber Terrarum, no. 50 (see Abrams 1996, p. 32)

Printed:

K, 389 and vol. vi. 230-1, ex MS 2; Mon. Angl. (rev. edn), i. 60-1 (no. 133), ex MS 2; B, 768, ex MS 2; Pierquin, Recueil, pt 2, no. 74; Watkin, Glastonbury Cart., iii. 608-10 (no. 1133), ex MS 1

Comments:

Grundy, Dorset, I, pp. 254-61, on bounds; Drögereit 1935, pp. 379-82; Finberg, ECW, no. 584, authentic; Finberg 1972, p. 495, on detail of bounds; PN Dorset, iii. 239, 242, 245, 254-9; Keynes 1980, p. 66 n. 124, on formulation; Scott 1981, pp. 114, 202 n. 112; Rumble 1987, p. 225, on place-name; Hooke 1989a, p. 121, on woodland; Dumville 1992, pp. 177-8, on beneficiary; Abrams 1996, pp. 29, 32, 64-5, on MS sources; on estate; Foot 2000, II. 94

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Boclonde. Carta Edmundi Regis Facta cuidam religiose femine nomine Elflede de Boclande et Plyssh' quod quidam manerium postea vendidit ecclesie Glastonie cum carta sua . Beantis universorum voce monemur preclara procuremus incessanter sine amaritudine mentis huius seculi ambicione integra libertate apertis januis intrare ad eum qui suo cruore scelera nostra detersit injusta licet primi prothoplasti facinore violata inprobis successionibus deterrioranda istic de gentibus vilescerent tamen omnibus namque sapientibus notum ac manifestum constat quod dicta futura vel facta pro multiplici erumpnarum perturbacione et cogitacionum vagacione frequenter ex memoria recedunt nisi litterarum apicibus et custodie cautela scripturarum reserventur et ad memoriam revocentur . Iccirco ego Edmundus industrius Anglorum rex ceterarumque gencium in circuitu persistencium secundo anno imperii mei litteratoriis apicibus roboravi . quod cum consensu vereticorum virorum tradidi cuidam religiose femine vocitate nomine Elflede modicam numinis mei partem id est quindecim mansas aseluli eternaliter tradendo concessi pro illius amore qui dixit 'Date et dabitur uobis'1 . ubi turbarum collacione jam dudum nomen illatum hoc adesse profertur id est in duobus locis . at Boclonde 7 ad Plussh' . ut terram jam prefatam meo scilicet ovante consensi tramitibus sue possideat vite deinceps namque sibi succedenti cui voluerit heredi derelinquat seu predixi in eternam hereditatem . Maneat igitur hoc immobile donum eterna libertate jocundum cum omnibus quæ ad ipsum locum pertinere dinoscuntur tam in notis causis et ignotis in modicis et in magnis campis . pascuis pratis . silvis silvarumque densitatibus donans donabo libertatem excepto communi labore expedicione pontis . arcisve construccione . Sed tamen torpentes avaricie incessum omni modo in nomine agie aratoris ab omnibus christianis interdicto . Ita ut meum donum corroboratum sit cum signaculo sancte crucis et jam si quis alium antiquum librum in propatulo protulerit nec sibi nec aliis proficiat sed in sempiterno graphio deleatur et cum justis non scribatur nec audiatur . si qui denique michi non optanti hanc libertatis cartam livore depressi violari satagerint agminibus tetre caliginis lapsi vocem audeant examinacionis die arbitris sibi dicentis 'Discedite a me maledicti in ignem eternum'2 . ubi cum demonibus ferreis sartaginibus crudeli torqueantur in pena si non ante mortem digna hoc emandaverint penitencia . Istis terminibus predicta terra circumgirata esse videtur . Erest on Scherdenberwe endleng weies on an burghen ˇanen on ane firesrewe ˇanen on langengroue suthward adun on anne rige to streme endelang stremes on doggeneford ˇanen up on doggeneberwe ˇanen on amesheal ˇanen on ˇar elde lidyate a doun on herebrittescombe on ˇane streme endlang stremes on babbanmede. ˇanen on hawen endlang hawen on ˇan here path. ˇanen on ane dich endlang dich on birninge ˇanen on bradeleighe. ˇanen on stiˇeleighe southward ˇanen on sic of ˇan sice on bournandigne. ˇanen up on dounen tit on anne heued Wrigt ˇanen on ˇar Elde Waldich. ˇanen a doune on here path ˇanen on ˇe merhawin. Endlang hawin on risshdene ˇanen on neodbournen endlang stremes ˇanen on ˇan rissbed ˇanen on apildore ˇanen rigt on cristemeleighe. ˇanen on ˇar thre landschere of ˇan on ˇe merhawe endlang hawin on hengersten ˇanen on an withi ˇanen rigtwey ˇanen on igland on an pirnen ˇanen on streme endlang stremes on ˇan merehawe endlang hawin on bledhildewelle ˇanen houndesete. ˇanen on ˇan southerne Wistonwey ˇanen on anne ˇorthn. ˇanen on Schepleghe. ˇanen endelang here pathes eft on Scherdanbourgh. Acta est hæc prefata donacio anno ab incarnacione domini nostri Ihesu Christi . d . c . c . c . c . xli . indiccione . xiiii . + Ego Edmundus rex Anglorum prefatam donacionem cum sigillo sancte crucis subarravi . + Ego Wulfhelm Dorobornensis ecclesie archiepiscopus ejusdem regis donacionem cum sigillo sancte crucis confirmavi cum multis aliis .