A.D. 962. King Edgar to Titstan, his faithful cubicularius; grant of 8 hides (cassati) at Afene (Avon Farm in Stratford-sub-Castle, Wilts.). Latin with English bounds

Archive:

uncertain (possibly Wilton)

MSS:

1. London, British Library, Cotton Charters viii. 28 (s. x med.; BM Facs., iii. 24)

Printed:

K, 489 and vol. iii. 457; B, 1083

Comments:

BM Facs., iv, p. 7, contemporary; Grundy, Wilts., II, p. 68, unable to trace bounds; Drögereit 1935, pp. 394-400, 'Edgar A' formulation; PN Wilts., pp. 363, 371, bounds are those of Avon Farm in Durnford; Darlington 1955, pp. 12, 92; Finberg, ECW, no. 294, authentic; Chaplais 1965, pp. 59-60, original, scribe perhaps from Abingdon, also responsible for S 687, 690, 703, 717 (= 1973, pp. 41-2); Bonney 1969, pp. 59-60, bounds certainly cover land in vicinity of Avon Farm in Stratford-sub-Castle; Hart 1970a, p. 23, on endorsement; Sawyer, Burton, p. 34, authentic; Keynes 1980, pp. 70-2, 74, original, written by royal scribe 'Edgar A'; Ker, Catalogue, p. xxviii, on script; Dumville 1994, pp. 151-6, on script; Thompson 2006, pp. 21 et passim, on script

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Endorsement in same hand: + ˇis is ˇara . VIII . hida land . . . Afene ˇe Eadgar cyning gebocode Titstane his burˇene on ece yrfe . Px Altithrono in æternum regnante universis sophiæ studium intento mentis conamine sedulo rimantibus liquido patescit quod huius vitæ periculis nimio ingruentibus terrore recidivi terminus cosmi appropinquare dinoscitur ut veridica Christi promulgat sententia qua dicit . 'Surget gens contra gentem et regnum adversus regnum' 1 et reliqua . Quamobrem ego Eadgar . totius Brittanniae basileus quandam telluris part[i]culam . VIII . videlicet cassatos loco qui celebri æt Afene nuncupatur vocabulo cuidam cubiculario mihi oppido fideli qui ab huiuscæ patriae gnosticis nobili Titstan . nuncupatur vocabulo pro obsequio ejus devotissimo perpetua largitus sum hereditate ut ipse vita comite cum omnibus utensilibus pratis videlicet pascuis silvis voti compos habeat et post vitæ suae terminum quibusc[unqu]e voluerit cleronomis inmunem derelinquat . Sit autem predictum rus omni terrene servitutis jugo liberum tribus exc[ep]tis rata videlicet expeditione pontis arcisve restauratione . Si quis autem hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre voluerit privatus consortio sancte Dei æclesiæ æternis barathri incendiis lugubris jugiter cum Juda Christi prod[itore ejusque] complicibus puniatur si non satisfactione emendaverit congrua quod [contra] nostrum deliquit decretum . His [metis prefatum ru]s hinc inde giratur . [˝is s]ynt ˇa land gemæro to afene . ærest of ˇam . . . . . . ng cumb andlang cumbes on geferˇes hlæw of ˇam hlæwe andlang weges on ˇone bradan [h]erpa∂ of ˇam herepa∂e on windry∂e dic of ˇære dic . . . . . rinne adune on ˇone ˇorn of ˇan ˇorne 7lang afene eft on ˇone ealdan forda . Anno dominicæ incarnationis . DCCCCLXII scripta est hæc carta his testibus consentientibus quorum inferius nomina notantur . + Ego Eadgar rex Anglorum concessi . + Ego Dunstan archiepiscopus conf[irm]avi . + Ego Oscytel archiepiscopus cor[robor]avi . + Ego Osulf episcopus consolidavi . + Ego Byrhtelm episcopus [co]nfirmavi . + Ego Oswold episcopus [co]rroboravi . + Ego Ælfstan episcopus [a]dquievi . + Ego Aˇelwold abbas . + Ego Ælfhere dux . + Ego Ælfheah [dux] . + Ego Æˇelstan [dux] . + Ego Æˇelwine dux . + Ego Eadmund dux . + Ego Beorhtno∂ dux . + Ego Byrhtfer∂ minister . + Ego Ælfwine minister . + Ego Æˇelsige minister . + Ego Wulfhelm minister . + Ego Ælfsige minister . + Ego Osweard minister . + Ego Osulf minister .