S:
K:
B:
S 1205
A.D. 901. Ordlaf to the familia of the church of Malmesbury; grant of 4 hides (manentes) at Chelworth near Crudwell, Wilts., in exchange for 5 hides at Mannington in Lydiard Tregoze, Wilts. Latin
Archive:
Malmesbury
MSS:
1. London, British Library, Lansdowne 417, ff. 15v-16r (s. xiv/xv)
2. London, Public Record Office, E 164/24, f. 128r-v (s. xiii ex.)
3. Oxford, Bodleian Library, Wood empt. 5 (S.C. 8593), ff. 32r-33r (s. xiii)
4. Oxford, Magdalen College, 172, f. 93r (s. xii)
Printed:
K, 329, ex MS 1; Hamilton, William of Malmesbury, G.P., pp. 395-6, ex MS 4; Brewer, Reg. Malm., pp. 301-2, ex MS 2; B, 585, ex MS 1
Comments:
Darlington 1955, p. 89; Watkin 1956, p. 213 and n. 63; Finberg, ECW, no. 218, authentic; Whitelock 1979, pp. 84-5, probably genuine; Fleming 1985, p. 252; Dumville 1992, p. 43; Keynes 1992, pp. 57 n. 24, 90 n. 151, of uncertain authenticity; Keynes 1994b, p. 1143, on formulation; Abrams 1996, p. 85, on Chelworth; Stewartby 1998, p. 152; Pratt, Alfred, p. 101
Show all data
- Metadata
Text
- Ego Ordlaf aliquantulum terre mei proprii iuris quam a Dudig uiro uenerabili cum licentia domini mei Eadwardi gloriosissimi regis cum satis placabili pecunia comparaui, familie sancti saluatoris degenti in loco antiquo Malduberi nuncupato, qui locus nam nostra lingua Maldumesburg appellatur, id est quattuor manentium ubi ruricole Ciollewurð uocitant, in eternam hereditatem largiens concedo, pro commutatione alterius terre id est .v. manentium in loco qui dicitur Mehhandun. Sunt autem predicte terre ab omnibus secularibus negociis libere, preter expeditionem et pontis arcisue instructionem. Consentientibus huic kartule perpetua maneat pax. Insuper hiis contradicentibus autem, ue et pars cum inferis, nisi in presenti cum satisfactione emendent. Acta est autem hec scriptio huius cartule anno dominice incarnationis .dcccci., istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notanter. + Eadwardus rex + Wulf<s>ige episcopus + Oslaf dux + Ælfric minister + Uffa minister + Wulfric minister + Wærulf minister + Aþelward minister + Æþelhelm minister + Wihtbro<r>d minister + Wulfhun minister + Wulfhelm minister + Burgstan + Kynstan + Burhelm presbiter + Wulfric presbiter + Wulfhelm clericus + Æþered + Wulfred + Cynewen + Ænstan + Tata + Æstan + Cynemund + Beornstan + Burgstan + Æstan + <Eanwulf> + Wlfhelm + Cyneferð + Hehulf + Abunel + Eanulf + Ælpheth + Burgstan + Ælfeth + Wulfred + Beornstan
- Metadata
Translation
- I, Ordlaf, grant a small amount of land from my property that I purchased from a venerable man, Dudig with the authorisation of my lord, Edward, the most glorious king, for a completely acceptable sum of money, bestowing it on the community of St Saviour living in the place called in the past Malduberi, which place in our tongue is called Maldumesburg [i.e., Malmesbury], that is, of four hides [in the place] rustics call Chelworthy, as an eternal inheritance, bestowing [it] in exchange for another property, that is, of 5 hides, in the place that is called Mannington. The aforementioned lands are free from all secular burdens, except for military service and the construction of bridge and fortress. May everlasting peace remain to those agreeing to this charter. Shame on those opposing, however, and a place with those in Hell unless they should atone with a penance in this world. The writing of this charter was executed in the year of the Lord’s incarnation 801, with those witnesses consenting whose names are recorded here below. + Edward, king + Wulfsige, bishop + Oslaf, dux + Ælfric, minister + Uffa, minister + Wulfric, minister + Wærwulf, minister + Athelweard, minister + Æthelhelm, minister + Wihtbrord, minister + Wulfhun, minister + Wulfhelm, minister + Burgstan + Cynestan + Burghelm, priest + Wulfric, priest + Wulfhelm, clericus + Æthelred + Wulfred + Cynewen + Eanstan + Tata + Æstan + Cynemund + Beornstan + Burgstan + Æstan + Eanwulf + Wulfhelm + Cynefrith + Heahwulf + Abunel + Eanwulf + Ælfheah + Burgstan + Ælfeth + Wulfred + Beornstan
- Metadata
Old Text
- De Chellewrth quam Ordlaf Meldunensi cenobio largitus est licencia gloriosissimi regis Eadwardi pro commutacione terre de Mehhandun . Ego Ordlaf aliquantulum terre mei proprii juris quam a Dudig viro venerabili cum licencia domini mei Eadwardi gloriosissimi regis cum satis placabili pecunia comparavi familie sancti salvatoris degenti in loco antiquo vocabulo Malduberi nuncupato . qui locus jam nostra lingua Maldumesburg appellatur . id est quatuor manencium ubi ruricolae Choellewrthe vocitant . in eternam hereditatem largiens ; concedo pro commutacione alterius terræ . id est . v . manencium in loco qui dicitur Mehhandun . Sunt autem prædicte terre ab omnibus sæcularibus negociis libere præter expedicionem 7 pontis arcisve instructionem . Conscencientibus huic cartule perpetua maneat pax . Insuper hiis contradicentibus autem ve 7 pars cum inferis nisi in præsenti cum satisfactione emendent . Acta est autem hec scripcio huius cartule anno dominice incarnacionis . d . cccci . Istis consencientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur . Eadwardus rex . Wilfrige episcopus . Oslaf . (? Orlaf) Welfric minister . Uffa minister . Wlfrich minister . Warulf minister . Athelward minister . Aˇelhelm . Withbrond minister . Wlfhun minister . Wlfhelm minister . Burgstan . Kynstan . Burhelm presbyter . Wlfrich presbyter . Wlhelm clericus . Aeˇered . Wlfred . Kynewen . Aeustan . Tata . Aestan . Cynemund . Beornstan . Uurgstan . Aestan . Eaˇulf . Wlfhelm . Cynefer∂ . Hehulf . Abunel . Eauulf . Aelphech Burgstan . Aelphech . Wlfred . Beornstan .