A.D. 900 x 908. Letter of Denewulf, bishop, to King Edward concerning 60 hides at Beddington, Surrey. Latin and English versions

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, f. 96v (s. xii med.; Latin)
2. London, British Library, Add. 15350, ff. 96v-97r (s. xii med.; English)

Printed:

K, 1089; Thorpe, pp. 161-3; B, 618, ex MS 1; B, 619, ex MS 2; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 72; Wyatt 1919, pp. 116-17

Translated:

Thorpe, pp. 161-3, English only; Whitelock, EHD, no. 101 (pp. 543-4); Rumble 2001, pp. 236-7, Old English only

Comments:

Hart 1970a, p. 35 (nos 169-70), authentic; Finberg 1972, pp. 450, 498; Gelling, ECTV, no. 323, authentic; Whitelock, EHD, p. 543, the Latin is a translation of the English; Fleming 1985, p. 253, on estate history; Dumville 1992, p. 46, on estate history; Keynes 1992, pp. 63 n. 45, 92 n. 160, on elements of wording; Reynolds 1992, p. 218 n. 33, on detail of terminology (= 1994, p. 330 n. 35); Pelteret 1995, pp. 166, 168; Faith 1997, p. 65, cited; Rumble 2001, pp. 236-7, Latin probably secondary; Pratt, Alfred, pp. 101, 210, 212

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Beadinctun . In nomine domini Ego Denewulfus episcopus indico Edwardo regi domino meo de terra illa Beaddinctun de quæ egisti apud me ut ego eam tibi commodarem . Vnde mi care nunc a conventu 'Wintonie' optinui et apud seniores et apud juniores . quod ipsi bono favore concedunt michi ut eam tibi per cartam tradam quamdiu vixeris sive ad possidendum sive ad commodandum alteri cuicunque tibi magis placuerit . Huius terræ sunt . lxx . hidæ . et est modo tota bene procurata . quæ quando dominus meus michi eam tradidit omni peccunia caruit. et pauperibus hominibus erat destitutum . Tunc ego ipse peccuniam in ea reparare studui ; unde interim pauperes vixerunt . et nunc nos eam tibi libenter concedimus . Set nunc familia ipsa expetit te . ut post dies tuos loco suo iterum restituatur . modo habetur ibi pecunia quantum pro hyemæ residuum fuit . ix . veteres boves . et . iiii . et . c . xi . veteres porci . et . l . arietes . preter jus porcorum quos porcarii debent habere . et . xx . bacones . Non fuit ibi frumenti quid . nisi quantulum fuit præparatum ad firmam episcopi . Sunt autem ibi . xc . acræ seminatæ . Nunc vero rogamus et ego ipse episcopus et tota familia Wincestriæ . et hoc tibi ad elemosinam . quo pro amore Dei et ipsius sanctæ æcclesiæ terram æjusdem loci amplius non expetas . quia videtur eis o rex tua necessaria præceptio . quatinus nec tibi nec nobis Deus debeat imputare hanc imminutionem diebus nostris actam . quia ibi affuit magna ex parte Dei obtestatio eorum qui eandem terram eidem loco concesserunt . Ic Denewulf bisceop ky∂æ Eadwarde kyninge minum hlafurdæ ymb ˇæt land on Beaddinctune ˇæ ∂u mæ firmdig to wæræ ∂æt ic ˇæ lendæ . ˇonnæ min leof hæbbe ic nu æt ∂am hiwum fundæn on Wintæ ceastræ gæ æt gieldran gæ æt giengran ˇæt hie mæ mid ealræ æstæ unnun his mæ ∂æt to bociunnæ ˇinnæ deg swu∂æ to brucannæ swu∂um to lænannæ ∂æ ˇæ leofust bi∂ . ˝onne his ˇæs lon∂æs hund seofontig hida. and is nu eall ge wæred and ∂u hit æst min laford mæ to læt . ˇu wæs hit ierfælæas and mi∂ æ∂num folce aburod . And ic ∂u sælf ˇæt ierfæ to ge strindæ . ˇæt ∂ær mon si∂∂un bi wæs . And wæ his ˇæ nu swy∂æ eadmodlicæ unnon . ˝onnæ min leof siondon hiwun nu firmdige ˇet hit æfter ˇinum degæ to ˇæræ stowæ æft agyfæn sie . ˘onnæ is ˇær nu irfæs ˇæs ˇæs stranga wintær læfæd hæf∂ . nigon eal∂ hri∂ru . and feower . and hund ændlæftig ealdra swina . and fiftig wæˇæra butan ˇam scipæ and swinum ˇæ ∂a hirdas habban sculon . ∂ara is twæntig ealdra . And ˇær is hund endlæftig ealdra sceapa . 7 seofæn ˇeowæ mæn . And twæntig flicca . and næs ˇær cornæs mare ˇonne ˇær wæs bisceopæs færm gæ gearwodu . and ˇær hund niogontig gæ sawenra æcæra . ˝onne biddæ∂ ˇæ bisceop 7 ˇa hiwan on Wintan ceastræ ∂æt to ælmæssan for Godæs lufan and for ∂æræ haligan ciricean ˇæt ∂u ˇære stowæ londæs maræn ne willnie . for ∂am ˇe him ∂ync∂ ynbæ dune hæs . ˝æt na∂ær ne ˇæ ne us God ne ˇurfa on cunnan for ˇæræ waniungæ on urum dæge for ˇam ˇe ∂æræ wæs swi∂æ micel Godes bæbodd ˇa mæn ˇa lond to ˇære sto∂æ ge sealdæ .