Probably A.D. 1042 x 1043. Will of Ælfric Modercope, including bequests of land at Thurwineholm and Loddon, Norfolk, to (Bury) St Edmunds; at Bergh Apton, Norfolk, with Fuglholm to St Etheldreda's (Ely); at Barton Turf, Norfolk, to St Benedict's, Holme. English

Archive:

Bury St Edmunds

MSS:

1. Cambridge, University Library, Ff.2.33, f. 45r (s. xiii 2)
2. London, British Library, Add. 14847, f. 15r (s. xiii/xiv)

Printed:

K, 970

Translated:

Douglas and Greenaway, EHD II, no. 181 (p. 899)

Printed and Translated:

Thorpe, pp. 566-7; Whitelock, Wills, no. 28 (pp. 74-5)

Comments:

Fowler 1920, no. 12; Whitelock, Wills, pp. 185-6; Douglas 1932, pp. cxi-ii; Hart, ECEE, no. 127, authentic; Campbell 1996, p. 17

Show all data

  • Metadata

    Translation

    • This is the will which Ælfric made before he went across the sea. First, to St Edmund's, Loddon - woodland, open land and fen - with as full rights as ever I owned it; and I grant the estate at Bergh to St Etheldreda's with all the rights with which I acquired it, both woodland and open land; and Barton to St Benedict's at Holme, with as full rights as those with which I owned it. And I grant to Ramsey six marks of silver, and that my brother Godric is to pay. And I grant Thurwineholm with Loddon and Fuglholm with Bergh. And the sheep are to be divided into two parts, half for Loddon and half for Bergh. And for my heriot I bequeathe one mark of gold, and Godric my brother is to pay it. And I bequeathe to Bishop Ælfric my tent, and my bed-clothing, the best that I had out on my journey with me. And Bishop Ælfric, Tofi the Proud and Thrym, are to be executors of this will, especially in order that no one may alter it. And if anyone wishes to alter it, may God Almighty turn his face from him on the Day of Judgment.
  • Metadata

    Old Text

    • ˝is is se quide ˇe Alfric biquath er he ofer se ferde. ˇat is erst Lodne into seynt Eadmunde be wude and by felde and be fenne so ful 7 so forth so ic it formist ahte. And ic an ˇat lond at Birthe into seynt Aˇeldrithe so ful 7 so forth so ic it bigeten hauede eyˇer on wude oˇer on felde. And into Holm to sancte Benedicte Berton al so ful 7 so forth so ic it ahte. And ic an into Rameseye six marc silures. and ˇat schal Godric mine brother lesten. 7 ic an ˝urwineholm into Lodne. and Fuglholm into Berhe. And ˇa schep delen men on to half into Lodne 7 half into Beorthe. And 'ic' biquethe to min heregete ane marc goldes. and ˇat schal Godric mine brother lesten. And Alfric biscop I biquethe mine teld 7 min bedreaf ˇat ic best hauede vt on mi fare mid me. 7 be Alfric biscop 7 Tofi Prude. 7 ˝runni ˇese quides mundes hureˇinge. ˇat it no man awende. 7 gif it wa wille awenden; god almithen awende is ansene fram hym on domesday.