A.D. 860. Æthelbald, king of Wessex, to Osmund, his minister; grant of 14 hides (cassati) at Teffont, Wilts. Latin with English bounds

Archive:

Shaftesbury

MSS:

1. London, British Library, Harley 61, f. 18r-v (s. xv in.)

Printed:

K, 284 and vol. iii. 395; B, 500; Kelly, Shaftesbury, no. 3

Comments:

Stevenson 1904, p. 216 n. 3, suspicious; Stevenson 1914, p. 692 n. 16, dubious or spurious; Grundy, Wilts., I, pp. 181-3, refers to Teffont Evias; Darlington 1955, p. 95; Finberg, ECW, no. 209, authentic; Keynes 1988, p. 185 n. 3, note on formulation; Nelson 1991, p. 58 n. 62, untrustworthy; Hooke 1994a, pp. 90-3, on bounds, with map; Keynes 1994b, pp. 1123-34, esp. p. 1129, authentic, perhaps drafted by royal scribe; Kelly, Shaftesbury, pp. 17-19, authentic, incorrect indiction probably added by copyist; Pratt, Alfred, p. 173 n. 322, on reservation clause

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Regnante imperpetuum Deo et Domino Iesu Christo, cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successoribus sedulo permixta et conturbata cernuntur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi ab ipsis amatoribus cotidie transeunt. Ideo beati quique ac sapientes cum hiis fugitiuis seculi diuitiis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie magno opere adipisci properant. Quapropter ego Adelbaldus gratia Dei occidentalium Saxonum rex dono atque concedo dilecto ac uenerabili ministro meo pro eius humili ob[ ] Osmunde terram .xiiii. cassatorum in loco qui appellatur be Tefunte, hoc est ut habeat et possideat prefatam terram in perpetuam hereditatem cum omnibus utilitatibus ad eam pertinentibus, campis, siluis, pratis, pascuis atque omnia in omnibus quamdiu in ista transitoria uita demoratus fuerit, et post finem uite illius heredi cuicumque uoluerit liberam habeat donandi uel concedendi potestatem. Sit hec terra prefata secura et inmunis omnium rerum legalium et principalium tributum et ui exactorum operum, furisque comprehencione, simulque et omni populari grauidine, nisi expedicione et pontis factione et arcium municione. Hec sunt termini terre. Arest on þane reanden weg, ðat on ðone forde to Teofunte, þanen on brochenenberge, ðat on hoddes clif, þanen on abbenbeorg, ðat on scortencumb, on ðes linkes hauede suthward and northward, þanen on leon berg, þat on ða ealden dich, þanne onne þat furch ðe is aðe riuen to Nodre, þannen on funtnesford, þannen on herepaþ, on þe reden wege, on þa two meades oþer be Nodre oþer be Wilig ðe ðar to herað. Siquis hanc meam <donationem> augere et amplificare uoluerit, augeat omnipotens Deus dies eius prosperos. Si uero quis infringere uel mutare presumpserit, noscat se ante tribunal eterni iudicis in die iudicii coram Christo et omnibus sanctis racionem redditurum esse, nisi prius satisfaccione emendauerit. Scripta est hec cartula anno dominice incarnacionis .d.ccc.lx., indiccione .iiii., istis testibus consencientibus quorum nomina infra scripta uidentur esse. Adelbald rex. + Aedelbert rex. + Iudith regis filius. + Suidhun episcopus. + Alhstan episcopus. + Osric dux, et ceteri. +
  • Metadata

    Old Text

    • Rubric: + Hec est concessio regis Athelbaldi de .xiiii. cassatis terre iuxta Tefuntam qua ut in subsequente notatur pagina omni tempore dictare concessit. Regnante imperpetuum Deo et Domino Iesu Christo, cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successoribus sedulo permixta et conturbata cernuntur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi ab ipsis amatoribus cotidie transeunt. Ideo beati quique ac sapientes cum hiis fugitiuis seculi diuiciis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie magno opere adipisci properant. Quapropter ego Adelbaldus gracia Dei occidentalium Saxonum rex dono atque concedo dilecto ac uenerabili ministro meo pro eius humili ob[ ] Osmunde terram .xiiii. cassatorum in loco qui appellatur be Tefunte, hoc est ut habeat et possideat prefatam terram in perpetuam hereditatem cum omnibus utilitatibus ad eam pertinentibus, campis, siluis, pratis, pascuis atque omnia in omnibus quamdiu in ista transitoria uita demoratus fuerit, et post finem uite illius heredi cuicumque uoluerit liberam habeat donandi uel concedendi potestatem. Sit hec terra prefata secura et inmunis omnium rerum legalium et principalium tributum et inexactorum operum, furisque comprehencione, simulque et omni populari grauidine nisi expedicione et pontis faccione et arcium municione. Hec sunt termini terre. Arest on ˇane reanden weg, ∂at on ∂one forde to Teofunte, ˇanen on brochenenberge, ∂at on hoddes clif, ˇanen on abbenbeorg, ∂at on scortencumb, on ∂es linkes hauede suthward and northward, ˇanen on leon berg, ˇat on ∂a ealden dich, ˇanne onne ˇat furch ∂e is a∂e riuen to Nodre, ˇannen on funtnesford, ˇannen on herepaˇ, on ˇe reden wege, on ˇa two meades oˇer be Nodre oˇer be Wilig ∂e ∂ar to hera∂. Siquis hanc meam [donacionem] augere et amplificare uoluerit, augeat omnipotens Deus dies eius prosperos. Si uero quis infringere uel mutare presumpserit, noscat se ante tribunal eterni iudicis in die iudicii coram Christo et omnibus sanctis racionem redditurum esse, nisi prius satisfaccione emendauerit. Scripta est hec cartula anno dominice incarnacionis .dccclx., indiccione .iiii., istis testibus consencientibus quorum nomina infra scripta uidentur esse. Adelbald rex. + Aedelbert rex. + Iudith regis filius. + Suidhun episcopus. + Alhstan episcopus. + Osric dux et ceteri. +