King Edward to Winchester Cathedral; confirmation of 20 hides (manentes) at Crawley and 8 at Hunton, Hants., with appurtenant land at Ticcenesfelda wicum (in Ampfield, Hants.). Latin with English bounds

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, ff. 54v-55v (s. xii med.)

Printed:

K, 1096; B, 629; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 78

Comments:

Reynolds 2002, pp. 176, 190, on burial feature in bounds; Grundy, Hants., I, pp. 82-3, bounds of Ticcenesfelda wicum describe part of Ampfield; Grundy, Hants., II, pp. 42-6, on bounds of Crawley; Grundy, Hants., III, pp. 147-9, on bounds of Hunton; Grundy, Hants., IV, p. 323; Finberg, ECW, no. 47, spurious, and cf. chapter vii; John 1965, p. 415; Hart 1970a, p. 29 (no. 92), spurious; Biddle et al. 1976, p. 261, dubious; Keynes 1994b, p. 1145, suspicious

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Donum Edwardi regis to Crawelea . Clamante divine auctoritatis agiographo commonemur ut terrena presentis seculi lucra dantes . celestia eterne beatitudinis emolumenta iugi indefessoque adquiramus labore . Ideoque incertum futuri temporis statum mutabilitatemque certis dinoscens indiciis . totis uiribus prout posse dederit qui cuncta creauit subnixe delibero ut redemptoris nostri possessionem ecclesiis iure delegatam in priorem sancte religionis statum certis roborata litterulis medullitus consolidarem . Quapropter ego Eadwardus diuina indulgente clementia Angul Saxonum rex . rogatus fui a meo dilecto episcopo . Fri∂estano . territoria ecclesie Dei cui deseruiebat pertinentia nouis litterarum apicibus renouare . Et ueterum librorum monimenta recenti recuperata auctoritate restaurare . Idcirco uotis eius libenter obtemperans renouare studui territorium illius telluris que noto . Crawanlea . appellatur uocabulo . quantitate . xx et . viii . constans manentium . xx . scilicet æt Crawanlea . et . viii . in Hundantune . reuerende Trinitati . beatoque apostolorum principi . eiusque coapostolo Paulo . uti antecessores nostri priscis dederant temporibus renouando iterum deuotus eterna largior hereditate . Sit igitur prefatum rus cuius ego cum optimatum meorum consilio libertatem fideliter renouaui eterna iocunditate gloriosum cum omnibus sibi rite pertinentibus . pratis uidelicet . pascuis . siluis . expeditionis laborem pontis arcisue restauratione . tantummodo persoluat . alias iocundetur eterna libertate . Si quis autem diaboli pellectus instinctu hanc perpetuam nostre renouationis libertatem uiolare uel minuere audax . presumpserit . a sancta corporis et sanguinis domini nostri Iesu Christi communione . et sancta Dei ecclesia ac sanctorum omnium contubernio segregatus eterna inferni miseria dampnatus intereat . si non satisfactione congrua humiliter correctus emendauerit quod contra nostrum tumidus deliquid decretum . His limitibus hoc rus circumdatur . <a name=S381: Bounds of Crawley>Ærest to beast man lea . ˇonne nor∂ to lunden hærpa∂e . swa to winstanes stapole . of ˇam stapole to ˇære dic . for∂ and lang dic . utt to stræt . 7 swa su∂ 7lang dic . o∂ fora gean ˇane niwan stan . ˇonne west 7lang dic . of ˇære dic innan sceaftes hangran . swa for∂ be æfisc to fearn leage su∂ be herpa∂e . ˇonne to baccan geate . 7 swa for∂ be efisc to lippan hamme . ˇæt to ˇam scamelan . swa for∂ to beatan stapole . ˇæt west 7lang dæne to deopan delle . ˇæt west 7lang slades to swinburnan . swa nor∂ of ˇone æˇena byrigels . ˇonne 7lang dæne . Of fearn dune . ˇet for∂ to screotes dune . swa on sænget ˇorn . ˇet to trind lea . swa on beastman lea . ˘is sind ˇa wic . ∂e hyra∂ ˇer to . Ærest æt ticcenesfelda wicum . swa nor∂ 7lang hagan ˇæt man cym∂ to fearburnan . ˇæt for∂ to mearc dene heafdum . swa nor∂ to seaxes sea∂e . swa su∂ ˇonan of hit cym∂ to ˇære holding stowe . ˇonne ˇer su∂ 7lang hagan of hit cym∂ æft to ticcefeldes wicum. To hundatune . Ærest fram ∂ære ea foran gean ˇæs abbodes byrig . ˇonne swa nor∂ and lang ˇæs grenan weges . to crammære . ˇonne ˇær up to ˇam hricge . ∂æt 7land dune to cealc grafan . ˇonne innan cealc graf on ˇone wyl . swa on ∂æt ruge dæl . ∂onan east on ˇone weg . 7lang weges upp to ˇam ricge . swa nor∂ to ˇam ˇorne . ˇær se stapul stent . swa 7lang weges to ˇam slade . ˇonne be slade to ˇære byrig . swa ny∂er 7lang weges on ˇone for∂ . forˇ be ea o∂ hit cym∂ æft to ˇæs abbodes byrig . Ego Eadwardus . Rex hanc restaurationem a me renouatam signum sancte crucis propria manu scribendo firmaui . Ego Plegmund archiepiscopus mellifluam donationem prefati regis subscribsi cum signaculo sancte crucis . Ego Fri∂estan . episcopus cum consilio eiusdem regis hoc roboraui atque conexi cum triumpho regis eterni . Ego Wulfsige episcopus consensi et subscripsi . Ego Wighelm episcopus consensi et subscripsi . Ego Ceolmund episcopus consensi et subscripsi . Ego Æˇelweard episcopus consensi et subscripsi . Ego Æˇelstan filius regis . Ego Ælfweard filius regis . Ego Osfer∂ dux . Ego Ordlaf dux . Ego Beorhtulf dux . Ego Ordgar dux . Ego Heahferd dux . Ego Werulf presbyter . Ego Æˇelstan presbyter . Ego Beornstan presbyter . Ego Ealhstan presbyter . Ego Deormod minister . Ego Withbrord minister . Ego Odda minister . Ego Ælwold minister . Ego Elred minister . Ego A∂ulf minister . Ego Æˇelfer∂ minister . Ego Wulfhear∂ minister . Ego Ælfric minister . Ego Wulfhelm minister . Ego Uffa minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfred minister . Ego Ælfstan minister . Ego Wulfhere minister . Ego A∂ulf minister . Ego Wulfhun minister . Ego Wullaf minister . Ego Buga minister . Ego Ælfre∂ minister . Ego Æˇelno∂ minister . Ego Wulfric minister .