S:
K:
B:
S 439
A.D. 937. King Athelstan to the church of SS Peter and Paul, Winchester; confirmation of the beneficial hidation of Chilcomb, Hants. Latin
Archive:
Winchester, Old Minster
MSS:
1. London, British Library, Add. 15350, f. 115v (s. xii med.)
Printed:
Comments:
Plummer 1892; 1899, ii, p. 141, spurious; Harmer, Writs, p. 374 nn. 1 & 2, doubtful; Finberg, ECW, no. 54, spurious; John 1965, p. 410 n. 3, may be inflation of S 325; Chaplais 1966a, p. 171, forgery (= 1973, p. 55); Hart 1970a, p. 37 (no. 206), spurious; Whitelock, EHD, p. 373, spurious; Wormald 1988a, p. 39 n. 106
Show all data
- Metadata
Old Text
- Confirmatio regis Æ∂elstani de terra Ciltacumbe . Quia regum gesta antecessorum laudabilia religiosorum 7 principum justorum qui veritate 7 justitia caritate 7 misericordia florentes ; gentem suam moderamine regali rexerunt . 7 quod bonum est in oculis Dei gesserunt . regum et principum successorum tota sequi precipitur diligentia . eorum exempla previa cunctis in posterum dilatare . ut sic in illis impleatur quod scriptum est . 'Multitudo sapientium sanitas est orbis terrarum' 1 . Unde Ego Æˇelstan totius loculentæ Brittannie rex possessionem sancte Dei æcclesiæ Wentane quam proavus meus Aˇulf rex justus 7 benignus Deo 7 sanctis apostolis Petro et Paulo obtulit . rogante me venerabili Christoque amabili Ælphego ejusdem æcclesiæ pontifice in nomine sancte Trinitatis renovo tamque pro omnium preteritorum quam 7 futurorum regum Anglorum . sed 7 pro cunctorum vivorum et mortuorum animabus Anglorum . etiam et meæ ipsius anime pro redemptione ad presens stabilio . adjurans per regem celestem ut nullus regum nullusve principum eam immutare aliquando p[re]sumat . Denique rex præfatus A∂ulfus quia unus clericorum basilice Wentane ante regnum adeptus existens . basilicam ipsam affectu peculiari quoad vixit amavit ditavit 7 sublimavit . 7 iccirco cum consensu 7 benedictione universalis pape vallem illustrem Ciltecumb appellatam cum omnibus appendiciis 7 finibus suis huic inde dilatatis sicut qui hodietenus supersunt dilucide norunt . Christo 7 apostolis pretitulatis delegavit . omnemque summam hereditatis huius pro una mansa in omni negotio 7 debito haberi statuit . 7 ut nunquam majori servitio quam ab una exigitur mansa deserviat in nomine Christi interdixit . Igitur hanc libertatam sic roboratam . quisquis servitio graviori oppresserit . Christum cum venerit in magistate sua cum angelis suis judicem iratum 7 sanctos apostolos Petrum 7 Paulum sanctos quoque omnes in æcclesia Wentana quiescentes ejusdemque æcclesiæ episcopos adversarios habeat nisi se nequiter egisse doleat . rursumque dilecte Deo basilice amicus efficitur Wentane . Anno siquidem incarnationis dominice . dcccc . xxxvii . qui precessit annum quo bellum celebre in Bruningafelda factum fuit . Æˇelstano rege pro his 7 aliis multis beneficiis victoriam optinente libertas hæc renovata erat . archiepiscopis episcopis ducibus 7 coadunatis . qui omnes una maledictionem ei imposuerunt qui eam unquam immutaret .