S:
K:
B:
S 467
A.D. 940. King Edmund to Eadric, minister; lease, for four lives, of 4 hides (mansae) at Wotton-under-Edge, Gloucs. Latin with English bounds
Archive:
Winchester, Old Minster
MSS:
1. London, British Library, Add. 15350, ff. 110v-111r (s. xii med.)
Printed:
K, 1137; B, 764; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 100
Comments:
Ekwall 1925, pp. 152-3, on bounds; Drögereit 1935, p. 422, spurious; Grundy, Gloucs., pp. 279-90, on bounds; Lindley 1952, on bounds; Lindley 1958, on bounds; PN Gloucs., cf. pt iv, p. 220; Hart 1970a, pp. 22, 36 (no. 190), on rubric; authentic; Finberg, ECWM, no. 95, authentic; PN Berks., i. 31, on element of bounds; Keynes 1980, pp. 24 n. 33, 33 n. 54
Show all data
- Metadata
Old Text
- ˘is is Wudetunes boc ˇe Eadmund cing bocode Eadrice his ˇegne ˇreora mannæ deg ˇam ˇe him leofost biˇ æfter him . In nomine altithroni qui omnia de summo cæli apice visibilia et invisibilia ordinabiliter gubernans atque moderans . presentisque vitæ curriculo cotidie temporalis gaze possessiones et universe divitiarum facultates quas predecessorum anxia sollicitudo per indefessa laborum emolumenta lucratur ; et incertis heredibus interdum optatis interdum alienis relinquuntur . Sic mutando fragilitas mortalis vite marcescit ; et rotunda seculorum volubilitas inanescit ; ac in carorum propinquorum amicorumque amissione conqueritur ac lacrimatur . Quam ob causam ego Edmundus annunente omnipotentis Dei clementia rex Anglorum et eque multarum gentium in circuitu persistentium , cuidam fideli meo ministro vocitato Edrico ob illius amabile obsequium ejusque placabilem fidelitatem quam michi meisque antecessoribus semper fecit . iiii . mansas largiendo libenter perdonabo illic ubi vulgus prisca relatione vocitat æt Wudetune . quatinus ille bene perfruatur ac perpetualiter possideat . dum huius labentis evi cursum transeat illesus . atque vitalis spiritus in corruptibili carne inhereat ; et postquam universitatis viam adierit ; tribus heredibus derelinquat quibuscumque sibi placuerit . Sit autem predictum rus liber'um' ab omni mundiali obstaculo cum omnibus quæ ad ipsum locum pertinere dinoscuntur tam in magnis quam in modicis rebus . campis . pascuis . pratis . silvis . exceptis istis tribus . expeditione pontis arcisve coedificatione . Hanc very meam donationem quod opto absit a fidelium mentibus minuentibus atque frangentibus satagerint tetra rapti acie tartareas ducantur ad penas . nisi prius huic lamentis se penitentiæ corrigere studuerint . Istis terminibus predicta terra circumgirata esse videtur . ˝is seondon ˇa lond gemero to Wudutune . Eræst of ˇæm æsce 7long æge on tigel leage 7 swa ond longes ˇæs gemæres ˇet hit cymˇ to ˇæm torre . ˇonne on ˇa dic on ˇæt londe gæmere on medestran . ˇæt swa 7lang streames on ballestran ˇæt hit cymˇ to huntena forda ˇæt of ˇam forda on hwingles burnan ˇæt . up 7lang streames swa up to ˇæm æwylme . ˇæt swa on ˇone ealdan brac weg ˇet hit cymˇ to hnibban lege . swa ofer ˇe legæ ˇæt ofer nybban beorh easte weardne on ˇone weg 7lang weges to rah slede . ˇonne to dofer lan 7lang dofærlan on aler cymbe midde weardne 7lang cymbes to wræccena wyllan on ˇa stret 7lang stræte to alberhtes treowe swa ˇe wyrtwala scadet to turlan homme on ˇone lyttlan stapel . ˇet hit to cymˇ to ˇa ric hide . 7 seoˇˇan ˇa ciric hida 7 eall ˇæt ˇær to gebyre∂ 7 oslan wyrˇ 7 eall ˇæt ˇær to gebyreˇ . 7 an feor∂an dæl æt byrnes wyllan into wudetune . Acta est hæc prefata donatio . Anno ab incarnatione domini . dcccc . xl . Indictione . xiii . Ego Eadmundus rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sanctæ crucis confirmavi . Ego Eadred ejusdem regis frater consignavi . Ego Wulfhelm Dorobernensis ecclesie archiepiscopus ejusdem regis donationem confirmavi . Ego ˝eodred Lundoniensis ecclesie episcopus confirmavi . Ego Ælfheah Wintaniensis ecclesie episcopus consignavi . Ego Cenwald episcopus predictum donum consensi . Ego Odo episcopus consensi . Ælfhere . dux . Wulfgar . dux . Æˇelwold . dux . Aˇelmund minister . Vhtred minister . Odda . minister . Ælfric minister . Edmund minister . Wulfsie minister .