A.D. 943. King Edmund to Ælfstan, minister; grant of 6 hides (mansae), equated with 6 sulungs, at Miclan grafe in Thanet, Kent. Latin with English bounds

Archive:

Canterbury, Christ Church

MSS:

1. London, British Library, Stowe Charters 24 (s. x med.; OS Facs. iii. 25)

Printed:

B, 780

Comments:

Stevenson 1914, p. 689 n. 3, contemporary; Wallenberg, KPN, pp. 256-8, on place-names; Drögereit 1935, pp. 372-7, original; Ward 1943, p. 25; PN Oxon., i. 75, on element in bounds; Chaplais 1965, pp. 59-60, original, written by Winchester scribe also responsible for S 447, 464 (= 1973, pp. 41-2); Keynes 1980, pp. 16, 45, original, written by 'Æthelstan C'; Dumville 1994, pp. 144-51, on script; Thompson 2006, pp. 23 et passim, on script

Show all data

  • Metadata

    Text

    • + In nomine Dei et Domini nostri Iesu Christi ueri redemptoris mundi . Anno uero dominice incarnationis .dccccxliii. Ego . EADMUNDUS . Anglorum rex ceterarumque gentium in circuitu persistentium . anno .iiio. imperii mei dum plerumque cernerem sepeque cogitarem de huius caducis seculi transitoriis . quomodo superni iudicis arbitrio uana cuncta uel superflua redarguuntur ac dissipantur . uerbi gratia . quasi uentus aeris flatus aut fumigantis ignis uapor ad nichilum euanescunt . secundum illud quod apostolus Paulus in sacris scripturis clara predicatione pronuntiat dicens . Omnia que uidentur temporalia sunt quæ autem non uidentur æterna . Idcirco cum consensu heroicorum uirorum tradidi . cuidam meo ministro uocitato nomine . ÆLFSTANO . modicam numinis mei partem . id est .vi. mansas quod Cantigene dicunt .vi. sulunga . agelluli æternaliter tradendo concessi pro eius amabili obœdientia et pro antiqua fidelitate quam mihi meisque indeficienter studiose peragebat . ubi turbarum collatione iamdudum nomen illatum hoc adesse profertur . æt MICLAN GRAFE . cum omnibus que rite ad predictam terram pertinere dinoscuntur . campis . pascuis . caretisque captura piscipum . ut habeat ac possideat quamdiu uiuat . et postquam uniuersitatis uiam adierit cuicumque uoluerit heredi derelinquat ceu supra diximus in æternam hereditatem . Sit autem pretitulata donatio libera ab omni regali seruitio et ab aliena ambitione mundialium curarum . nisi quod communi populo preuidendum est . id est . pontis . arcisue constructione . et promptissimum itiner expeditionis exercitatio . Siquis autem huius donationis munificentiam augendo uoluerit feliciter inter cælibes celestium turmarum sine fine in æterna doxa uoti compus lætetur . Sin autem quod non optamus infringere temptauerit prædictum donum nouerit se esse anathematizatum ante tribunal Domini nostri Iesu Christi . nisi prius digna sat[isfac]tione emendare maluerit. Istis terminibus predicta terra circumgyrata esse uidetur . Þis sy[nt þa land gemæro] to Miclangrafe on Tenet On eastan middel [byr’] þonne þonan suþ andlang dices up on fileþa þonan on stræte on eala wihing pyt þonan 7lang weges þonan oþ þa ea[.........]þonne þonan 7lang dices on haman fleo[t .........] west 7lang ea on middel gewæd 7 þonan west on seolcing fleot east 7lang fleotes on haggan fleot andlang hacggan fleotes to emnes middel byrum ..,, + Ego EADMUNDUS rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sancte crucis confirmaui . + Ego Eadgifu eiusdem regis mater consignaui + Ego Oda Dorobonensis æcclesie archiepiscopus eiusdem regis donationem cum sigillo sancte crucis subarraui . + Ego Eadred eiusdem regis frater consensi. + Ego Þeodred Lundoniensis æcclesie episcopus consignaui. + Ego Ælfheah Wintaniensis æcclesie episcopus triumphalem tropheum agie crucis impressi. + Ego Cenwald episcopus predictum donum consensi. + Ego Ælfric episcopus consensi. + Ego Ælfred episcopus consignaui. + Ego Burgric episcopus confirmaui. + Ego Æþelgar episcopus roboraui. + Ego Wulfhelm episcopus consensi. + Æþelstan . dux. + Æþelwold . dux. + Ealhhelm . dux. + Aþelmund . dux. + Uhtred . dux. + Odda . minister. + Wulfgar . minister. + Eadmund . minister. + Wullaf . minister. + Ælfric . minister. + Ælfstan . minister. + Ælfheah . minister. + Æþered . minister. + Ælffsige . minister. + Æþered . minister. + Wihtgar . minister. + Wulfric . minister. + Ælfsige . minister. + Wulfhelm . minister.
  • Metadata

    Translation

    • Bounds of Miclangrafe. On the east: alongside the middle byres [or ‘To the east of the middle byres’]. Then from there south along the ditch [or ‘dyke’]. Up on to the hayfield. Thence [on]to the street to Ealhwig’s pit. Thence along the way. Thence as far as the [? river]. Then from there along the ditch [or ‘dyke’] to Hama’s creek. And from there west to the seolcing creek. East along the creek to Hacga’s creek. Along Hacga’s creek even to the middle byres.
  • Metadata

    Old Text

    • Endorsements: (1) ˝is is ˇara VI sulunga boc æt Miclangrafe ˇe Eadmund cing gebocode Ælfstane his ˇegne on ece yrfe (2) in a later hand: Rex Edmundus dedit . VI . mansas id est . VI . sulling . at Miclengraue . Elfstano ministro suo . latine . + In 'sancta' nomine Dei et domini nostri Jhesu Christi veri redemptoris mundi . Anno vero dominicæ incarnationis . DCCCCXLIII . Ego . Eadmundus . Anglorum rex ceterarumque gentium in circuitu persistentium . Anno . III o . imperii mei dum plerumque cernerem sepeque cogitarem de huius caducis sæculi transitoriis . quomodo superni judicis arbitrio vana cuncta vel superflua redarguuntur ac dissipantur . verbi gratia . quasi ventus aeris flatus aut fumigantis ignis vapor ad nichilum evanescunt . secundum illud quod apostolus Paulus in sacris scripturis clara predicatione pronuntiat dicens . 'omnia quæ videntur temporalia sunt quæ autem non videntur æterna' . Idcirco cum consensu heroicorum virorum tradidi . Cuidam meo ministro vocitato nomine . Ælfstano . modicam numinis mei partem . id est . VI . mansas quod Cantigene dicunt . VI . sulunga . agelluli æternaliter tradendo concessi pro ejus amabili obædientia et pro antiqua fidelitate quam mihi meisque indeficienter studiose peragebat . Ubi turbarum collatione jamdudum nomen illatum hoc adesse profertur . æt Miclan grafe . Cum omnibus que rite ad predictam terram pertinere dinoscuntur . campis . pascuis . caretisque captura piscipum . ut habeat ac possideat quamdiu vivat . et postquam universitatis viam adierit cuicumque voluerit heredi derelinquat ceu supra diximus in æternum hereditatem . Sit autem pretitulata donatio libera ab omni regali servitio et ab aliena ambitione mundialium curarum . Nisi quod communi populo prævidendum est . id est . pontis . arcisve constructione . et promptissimum itiner expeditionis exercitatio . Si quis autem huius donationis munificentiam augendo voluerit feliciter inter cælibes celestium turmarum sine fine in æterna doxa voti compus lætetur . Sin autem quod non optamus infringere temptaverit prædictum donum noverit se esse anathematizatum ante tribunal domini nostri Jhesu Christi . Nisi prius digna satisfactione emendare maluerit . . Istis terminibus predicta terra circum gyrata esse videtur. ˇis sy . . . . to miclangrafe on tenet on eastan middel b . . . . ˇonne ˇonan suˇ andlang dices up on fileˇa ˇonan on stræte on eala wihing pyt ˇonan 7lang weges ˇonan oˇˇa ea . . . . ˇonne ˇonan 7 lang dices on haman fleo[t] . . . . west 7lang ea on middel gewæd 7 ˇonan west on seolcing fleot east 7lang fleotes on haggan fleot andlang hacggan fleotes to emnes middel byrum . . , , + Ego Eadmundus rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sanctæ crucis + confirmavi . + Ego Eadgifu ejusdem regis mater consignavi . + Ego Oda Dorobonensis æcclesie archiepiscopus ejusdem regis donationem cum sigillo sancte crucis + subarravi . + Ego Eadred ejusdem regis frater consensi . + Ego ˝eodred Lundoniensis æcclesie episcopus consignavi . + Ego Ælfheah Wintaniensis æcclesie episcopus triumphalem tropheum agiæ crucis + impressi . + Ego Cenwald episcopus predictum donum consensi . + Ego Ælfric episcopus consensi . + Ego Ælfred episcopus consignavi . + Ego Burgric episcopus confirmavi . + Ego Æˇelgar episcopus roboravi . + Ego Wulfhelm episcopus consensi . + Æˇelstan . dux . + Æˇelwold . dux . + Ealhhelm . dux . + Aˇelmund . dux . + Uhtred . dux . + Odda . minister . + Wulfgar . minister . + Eadmund . minister . + Wullaf . minister . + Ælfric . minister . + Ælfstan . minister . + Ælfheah . minister . + Æˇered . minister . + Ælfsige . minister . + Æˇered . minister . + Wihtgar . minister . + Wulfric . minister . + Ælfsige . minister . + Wulfhelm . minister .