A.D. 960. King Edgar to his kinsman Brithhelm, bishop; grant of 10 hides (cassati) at Bishopstoke, Hants, for his lifetime, with reversion to Old Minster, Winchester. Latin with English bounds

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, f. 112v (s. xii med.)

Printed:

K, 1227; B, 1054

Comments:

Grundy, Hants., I, pp. 112-14, on bounds; Finberg, ECW, no. 90, authentic; Hart 1970a, p. 36 (no. 194), authentic; PN Berks., ii. 403, cited; Keynes 1980, pp. 73-4, 'Edgar A' formulation; Yorke 1988a, pp. 75-6 n. 91; Currie 1995, pp. 110, 123, on bounds

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • ˝is is ˇe land boc æt yting stoce ˇe Eadgar cing gebocode into ealde mynstre . Domino nostro Jhesu Christo inperpetuum regnante summoque 7 ineffabili universarum rerum conditori ac moderatori omnium temporaque sua multimoda componens cromatibus potentiæ ut placuerit terminum imponet . necnon et cunctis mortalibus in hac practica vita degentibus certum ut proposuerat dierum terminum constituet . Ideoque cunctis agendum est ut hic probis actibus future beatitudinis felicitatem æternaliter adipisci mereantur . Quamobrem ego Eadgar totius Brittannie regni solio subthronizatus ob animæ meæ remedium quandam telluris particulam cuidam venerabili antistiti mihique consanguinitatis nexu copulato qui a peritis noto Brihtelm nuncupatur onomate . X . scilicet cassatorum loco celebri qui a gnosticis Ytingstoce nominatur . in propriam quam diu vixerit largitus sum potestatem . 7 post ultimum vitæ suæ terminum ad vetustum monasterium sancti Petri principis apostolorum cui prefatus presidet episcopus . Sit autem predictum rus omni terrene servitutis jugo liberum tribus exceptis rata videlicet expeditione pontis arcisve restauratione . Si quis igitur hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre voluerit ; privatus consortio sanctæ Dei æcclesiæ æternis barathri incendiis lugubris jugiter cum Juda proditore Christi ejusque complicibus puniatur . si non satisfactione emendaverit congrua quod contra nostrum deliquit decretum . His metis rus hoc giratur . ˘is sint ˇara . X . hida land gemære to Ytingstoce . Ærest of breting mæde nor∂e weardre ut on icenan . fram brentinge to ˇære gearn windan fet . of ∂ære gearn windan fæt to stybban snade ∂er wær ∂a twegen wegas tolicga∂ . ˇonon to cuntan heale . of ˇan heale to wifeles stigele . of ∂ære stigele to geolesburna . of ˇam burnan to ∂am readan fordan . of ˇam forda ut on icena on ˇet west ste∂ ut 7lang ˇest sta∂es . eft on brenting ˇær we ær on fengon . Anno dominice incarnationis . DCCCCLX . scripta est carta his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur . Ego Eadgar Anglorum basileus corroboravi . Ego Dunstan archiepiscopus confirmavi . Ego Oschytel archiepiscopus corroboravi . Ego Oswlf episcopus consolidavi . Ego Aˇulf episcopus confirmavi . Ego Aˇelwold abbas . Ego Ælfeah dux . Ego Æˇelstan dux . Ego Aˇelwold dux . Ego Ælfwine minister . Ego Æˇelsie minister . Ego Eadric minister . Ego Ældred minister .