A.D. 970. King Edgar to Ely Abbey; grant of 10 hides (cassati) in the common land at Linden End in Aldreth, Cambs. Latin with English and English bounds

Archive:

Ely

MSS:

1. Cambridge, Trinity College, O.2.1 (1105), ff. 49v-50r (s. xii 2; incomplete)
2. Cambridge, Trinity College, O.2.41 (1145), pp. 86-88 (s. xii med.)
3. Cambridge, University Library, E.D.C. 1, ff. 42v-43r (s. xii/xiii; incomplete)
4. London, British Library, Cotton Titus A. I , f. 25r-v (s. xii; incomplete)
5. Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 647 (S.C. 1595), f. 26r (s. xii; incomplete)

Printed:

Gale, Scriptores XV, i. 519; K, 1269; Mon. Angl. (rev. edn), i. 475 (no. 3); Stewart, Liber Eliensis, p. 117; B, 1268, ex Stewart; Pierquin, Recueil, pt 4, no. 19

Comments:

Stenton 1910, p. 83; PN Cambs., p. 234 n., on bounds; Blake, Liber Eliensis, pp. 415-16, citing Whitelock, authentic; Hart, ECEE, no. 56, authentic; HRH, p. 230, probably authentic, subscriptions consistent; Hart, ECNE, p. 385; Keynes 1980, pp. 77-8, 'Edgar A' formulation; Kennedy 1995, p. 163 and n. 125

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Privilegium Ædgari Regis . Px Universa enim seculorum patrimonia incertis nepotum hæredibus reliquuntur et omnis mundi gloria appropinquante vitæ mortis termino ad nihilum reducta fatiscit . Idcirco terrenis caducarum possessionibus semper mansura supernæ patriæ emolimenta adipiscentes domino patrocinante lucremur . Quamobrem ego Ædgarus totius Brittanniæ basileus quandam ruris particulam . X . videlicet cassatos in loco qui celebri æt Lintune nuncupatur vocabulo domino ejusque genitrici Mariæ nec non et Ætheldrythæ perpetuæ virginis ad monasterium quod in Elig situm est ad usus monachorum ibi degentium perpetua largitus sum hæreditate ut illo perpetualiter cum omnibus utensilibus pratis videlicet pascuis silvis pertineat . Ad hanc autem tellurem multa jugera ex diversis circumjacentibus villis pertinent perpetua insignita libertate . Sit autem predictum rus omni terrenæ servitutis jugo liberum tribus exceptis, rata videlicet expeditione , pontis arcisve restauratione . Si quis igitur hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre voluerit , privatus consortio sanctæ Dei ecclesiæ æternis barathri incendiis lugubris jugiter cum Juda Christi proditore ejusque complicibus puniatur si non satisfactione emendaverit congrua quod contra nostrum deliquit decretum . His metis prefatum rus hinc inde giratur . ˘is synd ∂a land into Lintune . ∂e Æ∂elfer∂ geu∂e his sunu Leofric . ˇæt ˇonne li∂ hid mælum 7 æcer mælum on Wilburhtune . 7 on hædan ham . 7 on hylle . 7 on Wichamme . he hit gesealde Ædgare cyninge un besacan . eal swa hit his yldron ær mid feo gebohten . 7 se fore specena cyning hit gesealde Gode 7 sancte Æ∂eldri∂e his saule to alysednesse . Anno dominicæ incarnationis nongentesimo septuagesimo scripta est hæc carta his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur . Ego Eadgar rex prefatam donationem concessi + . Ego Dunstan Dorovernensis ecclesiæ archiepiscopus consignavi + . Ego Æˇelwold episcopus expressi + . Ego Osulf episcopus consignavi + . Ego Ælfstan episcopus adquievi + . Ego Oswold episcopus subscripsi + . Ego Æ∂elm episcopus non renui + . Ego Byrhtelm episcopus confirmavi + . Ego Alfwold episcopus consolidavi + . Ego Æscwig abbas + . Ego Ælfric abbas + . Ego Osgar abbas + . Ego Ælfstan abbas + . Ego Æˇelgar abbas + . Ego Kyneweard abbas + . Ego Ælffeah abbas + . Ego Ælfhere dux + . Ego Æˇelwine dux + . Ego Brihtno∂ dux + . Ego Ordgar dux + . Ego Oslac dux + . Ego Ælfwine minster + . Ego Æˇelwærd minister + . Ego Wlstan minister + . Ego Ælfsige minister + . Ego Ænulf minister + . Ego Ælfric minister + . Ego Ædwine minister + . Ego Alfwold minister + . Ego Ælfwærd minister + .