A.D. 986. King Æthelred to Wenoth, his minister; grant of 5 hides (mansiunculae) at Littleton on Severn, Gloucs. Latin with bounds

Archive:

Malmesbury

MSS:

1. London, British Library, Add. 15667, f. 35r-v (s. xiii med.; bounds only)
2. London, British Library, Lansdowne 417, f. 21r-v (s. xiv/xv)
3. London, British Library, Lansdowne 417, f. 25r (s. xiv/xv; beginning only)
4. London, Public Record Office, E 164/24, f. 134r-v (s. xiii ex.; lacks bounds)
5. Oxford, Bodleian Library, Wood empt. 5 (S.C. 8593), ff. 47v-49r (s. xiii)

Printed:

K, 654, ex MS 2; Brewer, Reg. Malm., pp. 320-1

Comments:

Grundy, Gloucs., pp. 157-60, on bounds; Forsberg 1950, pp. 165-6, 216, on bounds; PN Gloucs., iii. 8, 113-16, 118-19; Finberg, ECWM, no. 131, authentic; Hart, ECNE, p. 29, elements of 'Dunstan B' formulation, anomalous witness-list; Keynes 1980, pp. 48 n. 89, 94-5, 245, authentic, witness-list as published in K 654 is corrupt; O'Donovan, Sherborne, p. 41, diplomatically acceptable, discusses links with S 895; Keynes 1994, on 'Dunstan B' formulation, esp. p. 179; Abrams 1996, p. 50 n. 46, note on bounds; Foot 2000, II. 88

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Anno dominice incarnationis .dcccclxxxvi. Ego Æþelred, diuina fauente gratia rex Anglorum ceterarumque circumquaque gentium, ruris quandam particulam uulgariter Lytletun nominatam, quinque mansiunculis estimatam, liberam preter arcem, pontem, expeditionemque, Uuenoðo ministro meo in ius perseuerabile, uita comite perfruendam ultimoque exalato spiramine cuicumque uoluerit relinquendam, pro eius satis placabili ministerio, libenter admodum concedo, cunctisque nostre <gentis> unanimem consensum prebentibus, hoc precipiens in Deique nomine efflagitans, ut nostrorum nemo successorum, Christiani uigente numinis potestate, hoc nostrum decretum nostrorumque cunctorum satrapum audeat uiolare. Quod si quisque quod non optamus inire temptauerit, nisi prius in hoc seculo se digne castigauerit, in penis inferni eternis se talionem passurum agnouerit. Huiusce donationis constipulatorum nomina <inferius> caraxari uidentur atque, ne friuola deceptione uiolentur, apicum serie roborantur. + Ego Æþelred gratia Dei totius Britannie telluris rex meum donum proprio sigillo confirmaui. + Ego Dunstan archiepiscopus consensi. + Ego Oswald archiepiscopus consignaui. + Ego Aþulf episcopus prefixi. + Ego Ælfeg episcopus depinxi. + Ego Æscwi episcopus prenotaui. + Ego Æþelgar episcopus prepinxi. + Ego Æthel<s>ige episcopus consolidaui. + Ego Ælfeag episcopus adquieui. + Ego Ælfstan episcopus confirmaui. + Ego Æþelwine dux. + Ego Byrh<t>noð dux. + Ego Æþelward dux. + Ego <Ælfric> dux. + Ego Ælfward minister. + Ego Ælfhelm minister. + Ego Æþelward minister. + Ælfgar minister. + Æþelnoð minister. + Æþelmund minister. + Leofwine minister. + Wulfmer minister. + Ælfward minister. + Wulfric minister. + Eþelwald minister. + Wulfeah minister. + Þureferh minister. + Frana minister. + Æþelrig minister. + Wulfrig minister. + Leofrig minister. + Æþelmer minister. + Wulfnoð minister. + Godwine minister. + Leofstan minister. + Wufgead minister. + Osward minister. + Æþelwine minister.
  • Metadata

    Translation

    • In the year of the Lord’s incarnation 986. I, Æthelred, with the favouring of Divine Grace king of the English and of other surrounding peoples, very willingly grant a certain parcel of land commonly called Littleton, assessed at five hides, to be free apart from fortress and bridge [obligations] and military service, to Wenoth, my minister, as a lasting right, to be enjoyed while he lives, and after he has exhaled his last breath to be left to whomsoever he should wish, in return for his very pleasing service, and with the unanimous agreement from all those serving this people, enjoining this and earnestly requesting in the name of God that none of our successors, while the power of Christian religion is flourishing, should dare to violate this decree of ours and of all our noblemen. If anyone should attempt to initiate this, which we do not want, unless he correct himself appropriately first in this world, may he recognise that he will suffer a like punishment in the eternal torments of Hell. The names of the fellow stipulators of this gift are seen to be written below and are confirmed with a succession of autographs so that they not be dishonoured by a worthless deception. + I, Æthelred, by the Grace of God king of the whole of the land of Britain confirmed my gift with my own seal. + I, Dunstan, archbishop [of Canterbury], agreed. + I, Oswald, archbishop [of York], marked with the sign of the cross. + I, Æthulf, bishop [of Hereford], wrote [a cross] in front. + I, Ælfheah, bishop [of Lichfield or Worcester], portrayed [the sign of the cross]. + I, Æscwig, bishop [of Dorchester], noted [a cross] in front. + I, Æthelgar, bishop [of Selsey], portrayed [the sign of the cross] in front. + I, Æthelsige, bishop [of Sherborne], confirmed. + I, Ælfheah, bishop [of Winchester or Lichfield], acquiesced. + I, Ælfstan, bishop [of London], confirmed. + I, Æthelwine, dux. + I, Byrhtnoth, dux. + I, Æthelweard, dux. + I, Ælfric, dux. + I, Ælfweard, minister. + I, Ælfhelm, minister. + I, Æthelweard, minister. + Ælfgar, minister. + Æthelnoth, minister. + Æthelmund, minister. + Leofwine, minister. + Wulfmær, minister. + Ælfweard, minister. + Wulfric, minister. + Æthelwald, minister. + Wulfheah, minister. + Thurfrith, minister. + Fræna, minister. + Æthelric, minister. + Wulfric, minister. + Leofric, minister. + Æthelmær, minister. + Wulfnoth, minister. + Godwine, minister. + Leofstan, minister. + Wulfgeat, minister. + Osweard, minister. + Æthelwine, minister.
  • Metadata

    Old Text

    • Rubric: De Litletun quam rex Æ∂elred dedit Uueno∂o ministro suo. Anno dominicae incarnationis .DCCCC.LXXXVI. Ego Æ∂elred, diuina fauente gratia, rex Anglorum caeterarumque circumquaque gentium, ruris quandam particulam uulgariter Lytletun nominatam, quinque mansiunculis aestimatam, liberam praeter arcem, pontem expeditionemque, Uueno∂o ministro meo in ius perseuerabile uita comite perfruendam; ultimoque exhalato spiramine, cuicunque uoluerit relinquendam, pro eius satis placabili ministerio libenter admodum concedo cunctisque nostri generis unanimem consensum praebentibus, hoc praecipiens in deique nomine efflagitans, ut nostrorum nemo successorum christiani uigente numinis potestate hoc nostrum decretum nostrorumque cunctorum satrapum audeat uiolare. Quod si quisque, quod non optamus, inire temptauerit, nisi prius in hoc saeculo se digne castigauerit, in poenis inferni aeternis se talionem passurum agnouerit. Huius donationis constipulatorum nomina inferius caraxari uidentur, atque ne friuola deceptione uiolentur apicum serie roborantur. Hii sunt termini terrae de Lutletone. Inprimis de Ludepol iuxta Seuerne usque Colpuylle; et ab eodem super heyt cowehuylle; et de heyf cowehuille usque flogges iete; et ab eodem usque peuelles broke; et per eundem amnem directe usque stokkes broke; et ab eodem usque in ualefelde; et ab eodem loco usque haywode; et ab eodem usque ston egge; et ab eodem usque eyshinige dich; et ab eodem usque ad eluuisger; et ab eodem directe usque ludegarstone buyht; et ab eodem buyhte usque æwelburhe heme diche; et ab eodem fossato usque rihshammes puylle; et per rihshammes puylle directe usque lude puylle; et ab eodem loco usque Seuerne; et sic per Seuerne iterum usque Colpuylle. + Ego Æ∂elred, gratia dei totius Britanniae telluris rex meum donum proprio sigillo confirmaui. + Ego Oswald archiepiscopus consensi. + Ego Dunstan archiepiscopus consensi. + Ego Ælfege episcopus depinxi. + Ego A∂ulf episcopus praefixi. + Ego Æ∂elgar episcopus praepunxi. + Ego Æscwi episcopus praenotaui. + Ego Ælfeage episcopus adquieui. + Ego Æ∂elsige episcopus consolidaui. + Ego Æ∂elwyne dux. + Ego Ælfstan episcopus confirmaui. + Ego Æ∂elward dux. + Ego Byrhtno∂ dux. + Ego Ælfhelm minister. + Ego Ælfward minister + Ego Æ∂elno∂ minister. + Ego Ælfgar minister. + Ego Wlfmer minister. + Ego Æ∂elwald minister. + Ego Æ∂elmund minister. + Frana minister. + Ego Ælfward minister. + Leofsige minister. + Ego Wlfheah minister. + Godwyne minister. + Ego Æ∂elsige minister. + Osward minister. + Ego Æ∂elmer minister. + Ego Ælfsige dux. + Ego Leofstan minister. + Ego Æ∂elward minister. + Ego Æ∂elwyne minister.