A.D. 996. King Æthelred to Wulfric, his minister: grant of land at Pillaton, near Penkridge, Staffs. Latin with English bounds

Archive:

Burton

MSS:

1. Stafford, William Salt Library, 84/3/41 (s. xi 2; BA Facs., no. 26)
2. Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth 390, ff. 1-184, f. 179r (s. xiii med.)

Printed:

Hart, ECNE, pp. 196-8, ex MSS 1, 2; Sawyer, Burton, no. 26, ex MSS 1, 2; Hooke 1983, pp. 90, 92, bounds only

Comments:

HRH, p. 237, subscriptions consistent for 996; Hart, ECNE, no. 92 and pp. 198-200, spurious, based on S 878, rejects identification with Pillaton; Gelling 1978a, p. 213, on identification; Sawyer 1978, p. 152, cited; Sawyer, Burton, pp. 44-5, a fabrication based on S 602, 878; Keynes 1980, p. 254, spurious; Hooke 1983, pp. 90, 92-3, 94, on bounds; PN Staffs., i. 91; BA Facs., p. 8, spurious

Show all data

  • Metadata

    Text

    • In nomine domini nostri Iesu Cristi . Omnibus quibus cristianitatis censuram \a/ Dei . arcipotentis poli per suam largifluam misericordiam concessum est . quod huius [ins]tantis labentisque uitæ prosperitas nisibus restaurare perditos ac nefandos . per illius auxilium possumus . ceu spalmigraphus ita fando dixit . Initium sapientiæ timor domini . Quapropter . ego Æðelred . rex Anglorum ac totius Brittanice telluris gubernator et rector . cuidam meo fideli ministro quem nonnulli uocitant noto uocamine . Wulfric . aliquam partem terre . in loco qui dicitur Bed\i/ntun . ut habeat ac possideat . quamdiu uiuat . et post sé cuicumque uoluerit heredi derelinquat, in æternam hereditatem . Sit autem predictum . rus liberum ab omni mundiali obstaculo cum omnibus ad sé ríte pertinentibus . campis . pascuis . pratis . siluis . sine expeditione . et pontis . arcisue instructione . Si quis autem [..] infringere temptauerit quod absit . sciat se rationem redditurum coram Deo et angelis eius . nisi prius hic digna satisfactione emendare maluerit . Istis terminis ambitur prædicta tellus Her sutelat wa landgemæru into Bedintun . þæt is ærest to berhtelmes treo . 7 swa forð to mearðes s[ca]ge . 7 swa forð ofer þa blace\le/ge to sproges forda . of sproges forda . andlang þs broces to gáte brycge . 7 of gate brycge into swompes næpe . 7 of swompes hnæpe into sceddern þorn . 7 of sceadder þorn ofer þæne mor into þam sur æppeltreo æt þære nearawan sætan . 7 fram þære nearawan sætan . in þæne holgan bróc æt wulfgares more . 7 swa forð andla\n/ges þæs broces forð þæt hit cymð to þam stanian forda . 7 of þam stanian forda andlang þæs sices þæt hit cymð to þam smæle æcels . 7 þanone to þam blacan hale . 7 þanone in þone broc . 7 swa forð andlangas þæs broces forð þæt hit cymð to hryxies mæne weig . 7 þanone oð þæt hit cumð to godrices lea . 7 of godrices lea to wulstanes forda . 7 þanone oð þæt hit cymð under þære blacan ecge to þære srtæte . 7 ofer þa stræte . eft in [ber]htelmes treo:- Hic bellus caraxatus est anno incarnationis dominice . d . cccc . xc . ui . indictione . ix . his testibus consentientibus quorum nomina inferius annotantur :. + Ego Æðelred rex Anglorum hoc nostrum donum fir[m]a ratione roborare curaui . Ego Ælfric Dorouernensis æcclesiæ archiepiscopus . signum sancte crucis imposui . Ego Ealdulf »boracensis æcclesie archiepiscopus . consensi . Ego Ælfheah Wintoniensis episcopus . iussu domini mei annotaui . Ego Wulfstan Lundoniensis æcclesie episcopus assensum prebui . Ego Ælfheah Licetfeldnensis æcclesie episcopus adquieui . Ego Æscwig Dorcensis æcclesie episcopus . subscripsi . Ego Ordbriht Australium Saxonum æcclesie episcopus . titulaui . Ego Goduuine episcopus . Ego Ælfðryð mater regis . Ego Æþelstan filius regis . Ego Ecgbriht filius regis . Ego Eadred filius regis . Ego Ælfsige . abbas . Ego Ælfweard . abbas . Ego Wulgar . abbas . Ego Byrhtelm abbas . Ego Leofric abbas . Ego Byrhtnoð abbas . Ego Kenulf abbas . Ego Æðelward . dux . Ego Ælfric dux . Ego Leofwine . dux . Ego Leofsige . dux . Ego Æðelm[.]er minister . Ego Ordulf minister . Ego Æðelmær minister . Ego Bryhtwold . minister . Ego Æðelric . minister . Ego Æðelward . mi[nister] . Ego Leofwine . minister . Ego Goduuine . minister .
  • Metadata

    Old Text

    • D. Stafford, William Salt Library, 84/3/41: single sheet, parchment, s. xi2, 150 x 540 mm., damaged by folding Endorsements: (1) by the scribe of the charter: + Bedintunes boc (2) in a hand of s. xiii: Ethelredus regnauit anno ab incarnacione domini . dcccc . xciii . Endentones boc . (3) in a medieval hand: XXVI In nomine domini nostri Iesu Cristi . Omnibus quibus crisitianitatis censuram 'a' Dei . arcipotentis poli per suam largifluam misericordiam concessum est . quod huius [ins]tantis labentisque uitæ prosperitas nisibus restaurare perditos ac nefandos . per illius auxilium possumus . ceu spalmigraphus ita fando dixit . Initium sapientiæ timor domini . Quapropter . ego Æ∂elred . rex Anglorum ac totius Brittanice telluris gubernator et rector . cuidam meo fideli ministro quem nonnulli uocitant noto uocamine . Wulfric . aliquam partem terre . in loco qui dicitur Bed'i'ntun . ut habeat ac possideat . quamdiu uiuat . et post sé cuicumque uoluerit heredi derelinquat, in æternam hereditatem . Sit autem predictum . rus liberum ab omni mundiali obstaculo cum omnibus ad sé ríte pertinentibus . campis . pascuis . pratis . siluis . sine expeditione . et pontis . arcisue instructione . Si quis autem [..] infringere temptauerit quod absit . sciat se rationem redditurum coram Deo et angelis eius . nisi prius hic digna satisfactione emendare maluerit . Isti terminis ambitur prædicta tellus Her sutelat wa landgemæru into Bedintun . ˇæt is ærest to berhtelmes treo . 7 swa for∂ to mear∂es s[ca]ge . 7 swa for∂ ofer ˇa blace'le'ge to sproges forda . of sproges forda . andlang ˇ's broces to g te brycge . 7 of gate brycge into swompes næpe . 7 of swompes hnæpe into sceddern ˇorn . 7 of sceadder ˇorn ofer ˇæne mor into ˇâ sur æppeltreo æt ˇære nearawan sætan . 7 fram ˇære nearawan sætan . in ˇæne holgan bróc æt wulfgares more . 7 swa for∂ andla'n'ges ˇæs broces for∂ ˇæt hit cym∂ to ˇam stanian forda . 7 of ˇâ stanian forda andlang ˇæs sices ˇæt hit cym∂ to ˇam smæle æcels . 7 ˇanone to ˇam blacan hale . 7 ˇanone in ˇone broc . 7 swa for∂ andlangas ˇæs broces for∂ ˇæt hit cym∂ to hryxies mæne weig . 7 ˇanone o∂ ˇæt hit cum∂ to godrices lea . 7 of godrices lea to wulstanes forda . 7 ˇanone o∂ ˇæt hit cym∂ under ˇære blacan ecge to ˇære srtæte . 7 ofer ˇa stræte . eft in [ber]htelmes treo:- Hic bellus caraxatus est anno incarnationis dominice . d . cccc . xc . ui . indictione . ix . his testibus consentientibus quorum nomina inferius annotantur :. + Ego Æ∂elred rex Anglorum hoc nostrum donum fir[m]a ratione roborare curaui . Ego Ælfric Dorouernensis æcclesiæ archiepiscopus . signum sancte crucis imposui . Ego Ealdulf Eboracensis æcclesie archiepiscopus . consensi . Ego Ælfheah Wintoniensis episcopus . iussu domini mei annotaui . Ego Wulfstan Lundoniensis æcclesie episcopus assensum prebui . Ego Ælfheah Licetfeldnensis æcclesie episcopus adquieui . Ego Æscwig Dorcensis æcclesie episcopus . subscripsi . Ego Ordbriht Australium Saxonum æcclesie episcopus . titulaui . Ego Goduuine episcopus . Ego Ælf∂ry∂ mater regis . Ego Æˇelstan filius regis . Ego Ecgbriht filius regis . Ego Eadred filius regis . Ego Ælfsige . abbas . Ego Ælfweard . abbas . Ego Wulgar . abbas . Ego Byrhtelm abbas . Ego Leofric abbas . Ego Byrhtno∂ abbas . Ego Kenulf abbas . Ego Æ∂elward . dux . Ego Ælfric . dux . Ego Leofwine . dux . Ego Leofsige . dux . Ego Æ∂elm[.]er minister . Ego Ordulf minister . Ego Æ∂elmær minister . Ego Bryhtwold . minister . Ego Æ∂elric . minister . Ego Æ∂elward . mi[nister] . Ego Leofwine . minister . Ego Goduuine . minister . Carta . Æˇelredi regis de Bedintun . dcccc. xciii . indictione . ix . facta Wulfrico . rubric in B; blank space from chrismon D; Px B