A.D. 694 (17 July). Wihtred, king of Kent, to Æbba, abbess; grant of 4 sulungs (aratra) at Humantun in Thanet, Kent. Latin

Archive:

Canterbury, St Augustine's (ex Minster-in-Thanet)

MSS:

1. Cambridge, Trinity Hall, 1, f. 61r-v (s. xv in.)
2. London, British Library, Cotton Julius C. VII, f. 187v (s. xvi/xvii; note)
3. London, British Library, Cotton Julius D. II, f. 102v (s. xiii med.)
4. London, Public Record Office, E 164/27, ff. 78v-79r (s. xiii)
5. London, Public Record Office, DL 42/149, f. 107v (s. xvi/xvii; note)
6. Oxford, Bodleian Library, Dodsworth 10 (S.C. 4152), f. 24r (s. xvii; no witnesses)

Printed:

Spelman, Concilia, i. 192-3, ex MS 1; Alford 1663, ii. 417; Lewis 1736, pp. 58-9, ex MS 1; Wilkins, Concilia, iv. 746, ex Spelman; K, 37, ex MS 1 etc; Hardwick, Elmham, pp. 288-9, ex MS 1; B, 86, ex MS 1* etc; Kelly, St Augustine's, no. 44, ex MSS 1, 3, 4

Comments:

HS, p. 242, spurious; Turner 1915, pp. xxxvi-vii, xxxviii-ix, authentic; Stenton 1918, p. 437 n. 19, some grounds for confidence (= Stenton 1970, p. 51 n. 5); Wallenberg, KPN, pp. 15-17, on place-names; Levison 1946, pp. 230-1; Chaplais 1965, p. 50, on formulation (= 1973, pp. 30-1); Chaplais 1968, pp. 316 n. 8, 335-6, suspicious (= 1973, p. 64 n. 8; Whitelock 1976, p. 143, on date and witnesses; Scharer 1982, pp. 86-9, spurious, forged at Winchcombe in early ninth century; Brooks 1984, pp. 102-3, 348 n. 60, authentic; Wormald 1985, p. 25, broadly trustworthy; Kelly, St Augustine's, pp. 155-7, probably authentic, has complex relationship with S 156 and CCC 2 (S 1610) from the Christ Church archive.

Show all data

  • Metadata

    Text

    • In nomine Domini Dei saluatoris. Ego Uuihtredus rex Cantie una cum coniuge mea Kinigitha regina, referens gratias largitori bonorum Domino qui dilatauit terminos nostros iuxta paternam antiquitatem, in commune pertractauimus aliquam partem terre nobis conlate ad uicem impendere, ne ingrati beneficiis uideremur largitoris nostri. Qua de re a presenti die et tempore tibi religiose Æbbe abbatisse Deoque dicate femine terram iuris nostri que sita est in insula Teneti, que quondam appellata est Humantun, aratrorum .iiii., contulimus inperpetuum possidendam, ut cum omnibus ad eandem pertinentibus, pratis, campis, fontanis, siluis, piscariis, fluminibus, marisco et quicquid ad supradictam terram pertinet, a .iiii. partibus, orientis, occidentis, aquilonis et meridiei, tuo usui dicionique subicias, teneas, possideas, dones, commutes, uenundes uel quicquid exinde facere uolueris liberam habeas potestatem successoresque tui defendant inperpetuum. Numquam me heredesque meos contra hanc cartulam descriptionis nostre aliquando esse uenturos. Ad cuius cumulum etiam affirmationis cespitem huius supradicte terre super sanctum altare posui et propria manu pro ignorantia litterarum signum sancte crucis in hac cartula expressi. Sed et Kinigitha id ipsum fecit principesque meos ut pari modo propriis manibus facerent rogaui, quorum nomina subtus annecta sunt. Si quis quod absit contra hanc cartulam a me factam uel heredes mei contraire presumpserint, nouerint se a participatione corporis et sanguinis Domini nostri Iesu Christi esse alienos et a cetu fidelium segregandos hic et in eternum. Quam sepedictam cartulam scribendam dictaui et tibi Eabbe abbatisse tradidi conseruandum. Actum .xvi. kalendas Augusti, indictione .vii., anno regni nostri tertio. + Signum manus Wihtredi regis. + Signum manus Kinigithe regine. + Signum manus Bernhardi. + Signum manus Alhuuardi.
  • Metadata

    Old Text

    • In nomine Domini Dei saluatoris. Ego Uuihtredus rex Cantie una cum coniuge mea Kinigitha regina, referens gratias largitori bonorum Domino qui dilatauit terminos nostros iuxta paternam antiquitatem, in commune pertractauimus aliquam partem terre nobis conlate ad uicem impendere, ne ingrati beneficiis uideremur largitoris nostri. Qua de re a presenti die et tempore tibi religiose Æbbe abbatisse Deoque dicate femine terram iuris nostri que sita est in insula Teneti, que quondam appellata est Humantun, aratrorum .iiii., contulimus inperpetuum possidendam, ut cum omnibus ad eandem pertinentibus, pratis, campis, fontanis, siluis, piscariis, fluminibus, marisco et quicquid ad supradictam terram pertinet, a .iiii. partibus, orientis, occidentis, aquilonis et meridiei, tuo usui dicionique subicias, teneas, possideas, dones, commutes, uenundes uel quicquid exinde facere uolueris liberam habeas potestatem successoresque tui defendant inperpetuum. Numquam me heredesque meos contra hanc cartulam descriptionis nostre aliquando esse uenturos. Ad cuius cumulum etiam affirmationis cespitem huiusc supradicte terre super sanctum altare posui et propria manu pro ignorantia litterarum signum sancte crucis in hac cartula expressi. Sed et Kinigitha id ipsum fecit principesque meos ut pari modo propriis manibus facerent rogaui, quorum nomina subtus annecta sunt. Si quis quod absit contra hanc cartulam a me factam uel heredes mei contraire presumpserint, nouerint se a participatione corporis et sanguinis Domini nostri Iesu Christi esse alienos et a cetu fidelium segregandos hic et in eternum. Quam sepedictam cartulam scribendam dictaui et tibi Eabbe abbatisse tradidi conseruandum. Actum .xvi. kalendas Augusti, indictione .vii., anno regni nostri tertio. + Signum manus Wihtredi regis. + Signum manus Kinigithe regine. + Signum manus Bernhardi. + Signum manus Alhuuardi.