A.D. 822 (Bydictun, 17 September). Ceolwulf, king of Mercia and Kent, to Wulfred, archbishop; grant of 5 sulungs (aratra) at Mylentun, near Kemsing, Kent, in return for a gold ring worth 75 mancuses. Latin with bounds

Archive:

Canterbury, Christ Church

MSS:

1. London, British Library, Cotton Augustus ii. 93 (s. ix 1; BM Facs., ii. 15)
2. Cambridge, Corpus Christi College, 189, ff. 195-201v, f. 198v (s. xii; short version)
3. Canterbury, D.C., Reg. C, f. 203r (s. xv; short version)
4. Canterbury, D.C., Reg. P, f. 18r (s. xiii in.; short version)
5. London, Lambeth Palace Library, 1212, p. 316 (s. xiii; short version)
6. Oxford, Bodleian Library, James 24 (S.C. 3861), p. 95 (s. xvii; short version)
7. Oxford, Bodleian Library, Tanner 223, ff. 12v-13r (s. xvi 1; short version)

Printed:

Twysden, X Scriptores, col. 2216, short version, ex MS 2; K, 216, full text; Thorpe, pp. 65-6, full text; B, 370, full text; B, 371, short version, from MS 5; Earle, pp. 100-2, full text; Pierquin, Recueil, pt 1, no. 122, full text; Pierquin, Conciles, p. 462, full text

Translated:

Whitelock, EHD, no. 83 (pp. 514-16)

Comments:

Cubitt 1999, pp. 1237-8, compares phrasing with S 1428a; Sweet, OET, p. 458 (no. 55); Stevenson 1914, p. 692 n. 16, contemporary; Stenton 1918, p. 450, original, discusses royal style (= Stenton 1970, p. 64); Box 1931, pp. 120-2, on bounds; Wallenberg, KPN, pp. 141-5, on place-names; Parsons 1939, p. 14, MS 1 genuine and contemporary; Stenton 1955, p. 40, on poor latinity; Ch.L.A., iv, p. xviii, on script; Bruckner 1965, p. 29, on script; John 1966, p. 107 n., original, discusses immunity clause; Chaplais 1968, p. 325, on indiction (= 1973, p. 75); Brooks 1971, p. 73 n. 4, on immunity; Stenton 1971, p. 292, cited; Finberg 1972, pp. 410, 499; Harrison 1973, p. 64, on date; Harrison 1976, p. 115, on date; Witney 1976, p. 228, on swine-pastures; Sawyer 1978, pp. 181, 187, cited; Whitelock, EHD, p. 514; Brooks 1984, pp. 135-6, 168, 360 n. 70, on historical background; scribe of MS 1 perhaps Archbishop Wulfred himself, also wrote S 187; Brown 1986, pp. 128-9, on script; Campbell 1989, p. 27, on counter-payment; Hooke 1989a, p. 122, on woodland; Keynes 1993, pp. 114-15, 119, cited; Keynes 1994c, p. 11; Wormald, English Law, p. 108 n. 376; Lowe 2001, Appendix III.43; Thompson 2006, pp. 20 et passim, on script; Pratt, Alfred, pp. 73-4, on Ceolwulf's consecration

Show all data

  • Metadata

    Text

    • + In nomine Iesu Christi . saluatoris mundi qui est et qui erat . et qui uenturus est . per quem reges regunt et diuidunt regna terrarum . sicut dispensatur uniuerse terre distribuit secundum mensuram sui propriæ uoluntatis . Ita iedem Dei gratia concedente . ego Ceolwulf rex Merciorum uel etiam Contwariorum . dabo et concedo Uulfredo uenerabile archiepiscopo . aliquam partem terre iuris meg . id est .v. aratro . in prouincio Cantie ubi nominatur Mylentu\n/ in propriam potestatem . ad abendum possidendum . commutandumque uel etiam post se relinquendam cuicumque ei karorum placuerit . cum omnibus usis ad eam rite pertinentibus . cum campis . silbis . pratis . pascuis . aquis . molinis . piscationibus . aucupationibus . uenationibus . et quicquit in se abentibus . Insuper etiam hanc praedictam terram liberabo . ab omni seruitute secularium rerum a pastu regis episcopis principum . seu prefectum exactorum . ducorum . canorum . uel equorum seu accipitrum ab refectione et habitu illorum omnium qui dicuntur fæstingmen ab omnibus laboribus operibus . et oneribus . siue difficultatibus . quit plus minusue numerabo uel dico . ab omni grauitatibus magioribus minoriis . notis ignotis undique liberata permaneat in efum nisi is quattuor causis que nunc nominabo . expeditione contra paganos ostes . et pontes constructione seu arcis munitione uel destructione in eodem gente et singulare pretium foras reddat . secundum ritum gentes illius . et tamen nullam penam foras alicui persoluat set semper sine aliqua . ui . ullius cause . in integritate liber et secura perseueret . Uulfredo episcopi et eredibus eius in posterum cum certissimis terminis suis . ab oriente Cymesinc . in australe se hole welle . et occidente Diorente . ab aquilone Scorham Silba similiter qui dicitur Cert ab occidente . et aquilone Greotan edesces lond in oriente Cymesinges cert et in austra Ondred . Item in Ondrede pastum et pascua porcorum . et armentum seu caprorum [h]is locis . Iu hyrst Sc\i/ofing den . Snad hyrst. Et siquis scire desiderat . quare hanc donam tam deuotissime dedissem uel liberassim . sciat illi recitatur quod inprimis pro amore Dei omnispotentis et pro uenerabili gradui . preticti pontificis . seu etiam consecrationis meæ quam ab eo eodem die . per Dei gratiam accepi . necnon pro eius placabili pecunia . id est anulus aureus abens .lxxv. mancusas . ut ab eo accepi. Actum est anno dominice incarnationis .dcccxxii. indictione .xv. die uero .xv. kalendarum Octobris . in loco regale qui dicitur Bydictun Is testis consentientibus et scribentibus . quorum nomina infra abentur. + Ego Ceolwulf rex Merciorum hanc meam donationem proprio manu subscribo. + Ego Wulfred archiepiscopus consensiens subscribo. + Ego Æðelwald episcopus consensi et subscribo. + Ego Reðhun episcopus consensi et subscribo. + Ego Wulfheard episcopus consensi et subscribo. + Ego Heaberht episcopus consensi et sub<scribo> + Ego Sigered dux consensi et subscribo. + Ego Eadberht dux consensi et subscribo. + Ego Wulfred dux consensi et subscribo. + Ego Muca dux consensi et subscribo. + Ego Eatferð dux consensi et subscribo. + Ego Bofa dux consensi et subscribo. + Ego Piot presbyter consensi et subscribo. + Ego Eadbald. + Ego Cyneberht. + Ego Wighelm. + Ego Beadheard. + Ego Tunred. Short version: [A]nno dominice incarnationis .dcccxxii . Ego Cenulfus rex Cantie Wlfredo archiepiscopo, ad opus monachorum ecclesie Christi in Dorobernia, pro salute anime mee, concedo partem terre iuris mei nomine Meletun, liberam ab omni seculari grauitate et fiscali tributo, exceptis expedicione, pontis et arcis construccione.
  • Metadata

    Translation

    • Bounds of Mylentun. On the east, Kemsing. On the south, the stream [or ‘spring, well’] in a hollow. And on the west, the Darent. On the north, Shoreham. Bounds of the wood called Chart. On the west and north, Greatness. On the east, Kemsing’s chart. And on the south, Ondred.
  • Metadata

    Old Text

    • Endorsements: (1) s. x: Mylentun (2) s. xii: Ceeulfus rex Merciorum dedit Wluredo archiepiscopo Mylentun (3) s. xii: latine + In nomine Jhesu Christi . salvatoris mundi qui est et qui erat . et qui venturus est . per quem reges regunt et dividunt regna terrarum . sicut dispensatur universæ terre distribuit secundum mensuram sui propriæ voluntatis . ita iedem Dei gratia concedente . ego Ceolwulf rex Merciorum vel etiam Contwariorum . dabo et concedo Uulfredo venerabile archiepiscopo . aliquam partem terre juris meg . id est . u . aratro . in provincio Cantiæ ubi nominatur Mylentu'n' in propriam potestatem . ad abendum possidendum . commutandumque vel etiam post se relinquendam cuicumque ei karorum placuerit . cum omnibus usis ad eam rite pertinentibus . cum campis . silbis . pratis . pascuis . aquis . molinis . piscationibus . aucupationibus . venationibus . et quicquit in se abentibus . insuper etiam hanc predictam terram liberabo , ab omni servitute secularium rerum a pastu regis episcopis principum . seu prefectum exactorum . ducorum . canorum . vel æquorum seu accipitrum ab refectione et habitu illorum omnium qui dicuntur fæstingmen ab omnibus laboribus operibus . et oneribus . sive difficultatibus . quit plus minusve numerabo vel dico . ab omni gravitatibus magioribus minoriis . notis ignotis undique liberata permaneat in æfum nisi is quattuor causis que nunc nominabo . expeditione contra paganos ostes . et pontes constructione seu arcis munitione vel destructione in eodem gente et singulare pretium foras reddat . secundum ritum gentes illius . et tamen nullam penam foras alicui persolvat set semper sine aliqua . vi . ullius causæ . in integritate liber et secura perseveret . Uulfredo episcopi et eredibus ejus in posterum cum certissimis terminis suis . ab oriente cymesinc . in australe se hole welle . et occidente diorente . ab aquilone scorham silba similiter qui dicitur cert ab occidente . et aquilone greotan edesces lond in oriente cyme singes cert et in austra ondred . item in ondrede pastum et pascua porcorum . et armentum seu caprorum suis locis . in hyrst sc'i'ofing den . snad hyrst . et si quis scire desiderat . quare hanc donam tam deuotissime dedissem vel liberassim . sciat illi recitatur quod inprimis pro amore Dei omnispotentis et pro venerabili gradui . preticti pontificis . seu etiam consecrationis meæ quam ab eo eodem die . per Dei gratiam accepi . nec non pro ejus placabili pecunia . id est anulus aureus abens . lxx . v . mancusas . ut ab eo accepi -:- Actum est anno dominice inca[r]n[a]ti[onis] . dcccxxii . indicti[one] . xv . die vero . xv . k'l octob' . in loco regale qui dicitur Bydic tun is testis consentientibus et scribentibus . quorum nomina infra abentur . + Ego Ceolwulf rex Merciorum hanc meam donationem proprio manu subscribo . + Ego Wulfred arhciepiscopo consensiens subscribo . + Ego Æ∂elwald episcopus consensi 7 subscribo . + Ego Re∂hun episcopus consensi 7 subscribo . + Ego Wulfheard episcopus consensi 7 subscribo . + Ego Heaberht episcopus consensi 7 sub[scribo .] + Ego Sigered dux consensi 7 subscribo . + Ego Eadberht dux consensi 7 subscribo . + Ego Wulfred dux consensi 7 subscribo . + Ego Muca dux consensi 7 subscribo . + Ego Eatfer∂ dux consensi 7 subscribo . + Ego Bofa dux consens 7 subscribo . + Ego Piot pr's consens 7 subscribo .. + Ego Eadbald . + Ego Cyneberht . + Ego Wighelm . + Ego Beadheard . + Ego Tunred . Anno dominice incarnationis . dccc . xxii . Ego Cenulfus Rex . Cancie . Wlfredo archiepiscopo ad opus monachorum ecclesie Christi in Dorobernia pro salute anime mee concedo partem terre juris mei nomine Meletun . liberam ab omni seculari gravitate et fiscali tributo exceptis expedicione . pontis et arcis construccione .