A.D. 831 (Wychbold, Worcs.). Wiglaf, king of Mercia, to Wulfred, archbishop; grant of 5 hides (cassati) at Botwell in Hayes, Middx. Latin with bounds

Archive:

Canterbury, Christ Church

MSS:

1. London, British Library, Cotton Augustus ii. 94 (s. ix 1; BM Facs., ii. 20; Brown 1996, p. 208, fig. 24)
2. Cambridge, Corpus Christi College, 189, ff. 195-201v, f. 198v (s. xii; short version)
3. Canterbury, D.C., Reg. P, f. 18v (s. xiii in.; short version)
4. London, Lambeth Palace Library, 1212, p. 318 (s. xiii; short version)
5. Oxford, Bodleian Library, James 24 (S.C. 3861), p. 95 (s. xvii; short version, extract)
6. Oxford, Bodleian Library, Tanner 223, f. 13r (s. xvi 1; short version)

Printed:

Twysden, X Scriptores, col. 2216, ex MS 2; K, 227, ex MS 1; B, 400, ex MS 1; B, 401, ex MS 4; Pierquin, Recueil, pt 1, no. 134; Fleming 1997, p. 125 (no. 30), ex MS 3

Comments:

Sweet, OET, p. 460 (no. 59); Parsons 1939, pp. 14, 24-5, MS 1 original, contemporary endorsement is a scribal memorandum; PN Middx, pp. 37, 39, 40, 41; Drögereit 1952, pp. 55-6, spurious; Stengel 1960, pp. 71-2, authentic; Stenton 1971, p. 234, contemporary; Harrison 1973, p. 64, on date; Gelling, ECTV, no. 207, original, note on bounds; Sawyer 1983, p. 298, on meeting-place; Brooks 1984, pp. 137, 360 n. 70, on historical background; original, scribe also wrote S 153, 1268 (witnesses only), 1436, 1482 (main text only); Brown 1986, p. 129, on script; Keynes 1993a, pp. 115, 123, cited; Bailey 1996, pp. 69-71, on estate; Keynes 1998, p. 4 n. 14, on regnal years; Wormald, English Law, p. 108 n. 376; Lowe 2001, Appendix III.49; Thompson 2006, pp. 20 et passim, on script

Show all data

  • Metadata

    Text

    • + Regi regnanti ac guuernante in perpetuum Domino Deo Zabaoth . Anno uero dominicae incarnationis .dcccoxxxio. indictione .viiiio. Ego Uuiglaf gratia Dei rex Merciorum anno primo secundi regni mei cum consensu et licentia meorum optimatum aliquam partem terrae iuris mei in prouincia Middelsaxanorum . hoc est .v. cassatorum quod ab incolis nominatur Botewælle dabo et concedo uenerabili Uulfredo archiepiscopo pro eius intimo spiritali secularique affectu et amore Hoc prædictum agellum illi trado . cum campis siluis pratis pascuis uenationibus aucupationibus . omnibus usis ad eam rite ac recte pertinentibus liberam per omnia habeat potestatem ad habendum possidendum perfruendumque seu uendendum aut commutandum uel cuicumque \ei/ herede placuerit derelinquendum perpetualiter habeat potestatem . His uero notissimis terminibus circumiacentibus In meridie mercwælle . in occidentale parte Hygereding tun et Lullinges treo . in aquilone uero Colanhomm . in oriente terra eiusdem episcopi pertinens to Hæse. Hanc eandemque donationem nostram histius suprascripti terrae . ego Uuiglaf rex cum sapientibus meis quorum nomina infra adnotantur a pastu regum uel principum seu præfectum ab o\m/nique sæculari seruitute notis et ignotis intus et foras liberabo . nisi his tantum causis expeditione et arcis munitione pontisque constructione et singulare prætium contra alium . Omnibusque successoribus meis in nomine alme et indiuiduae trinitatis hanc donationem libertatemque huius praedictae terrae fixam incontaminatamque obseruare precipio . Si autem sit quod non optamus aliquis regum aut episcoporum uel principum siue præfectum diabolica temeritate instigatus quod hanc nostram donationem infringere uel minuere aut in aliut conuertere temptauerit quam a nobis constitutum est . sciat se a Deo omnipotenti alienatum et aeternae anathematis uinculis esse nodatum . nisi ante ea digna satisfactione emendare uoluerit . Actum est in regale uillo que nominatur Wicbold die .v. feria kalendis Septembris Hancque donationem nostram his testibus consentientibus et signo sanctæ crucis Christi subscribentibus quorum hic nomina infra in kartula karaxata habentur. + Ego Uuiglaf rex hanc meam donationem cum signo sanctæ crucis Christi roboraui et subscripsi + Ego Uulfred gratia Dei archiepiscopus hanc eandem donationem cum signo sanctæ crucis Christi confirmaui et subscripsi + Ego Cyneðryð regina consensi et subscripsi + Ego Tidwulf dux consensi et subscripsi + Ego Aeðelhard dux consensi et subscripsi + Ego Eadwulf dux consensi et subscripsi + Ego Sigered dux consensi et subscripsi + Ego Aelfstan dux consensi et subscripsi + Ego Wigmund filius regis consensi et subscripsi + Ego Cyneberht consensi et subscripsi + Ego Aelfred pedisecus consensi et subscripsi + Ego Headda pr’ consensi et subscripsi + Ego Aldred consensi et subscripsi + Ego Heahferð consensi et subscripsi + Ego Aeðelhun consensi et subscripsi + Ego Monna consensi et subscripsi Short version: [A]nno dominice incarnationis .dcccxxix. Ego Wiglaf rex Merciorum concedo ecclesie Christi et Wlfredo honorabili archiepiscopo in prouincia Middael Sexsonum partem terre iuris mei que ab incolis nominatur Boteuuelle, cum campis, pratis, pascuis, siluis, uenationibus omnibusque ad eam rite pertinentibus, liberam ab omni seculari seruicio et regali tributo, exceptis expeditione, pontis et arcis constructione. Si quod non optamus aliquis homo ausus fuerit hoc donum meum uiolare, Christus cui ego Wiglaf gratia Dei rex hoc munus contuli eradicet eum de terra uiuentium.
  • Metadata

    Translation

    • Bounds of Botwell. On the south, boundary stream. On the west, Harlington and Lulling’s tree. On the north, Colham. On the east, the (arch)bishop’s land pertaining to Hayes.
  • Metadata

    Old Text

    • Endorsements: (1) in a contemporary hand: Bote Wællan boec (2) in a hand of s. xii: Wiglaf Rex dedit Boteuuelle Wlfredo archiepiscopo. (3) in a hand of s. xii: latine + Regi regnanti ac guvernante inperpetuum domino Deo zabaoth . anno vero dominicae incarnationis . dccc oxxx oi a. indictione . viiii o . ego Uuiglaf gratia Dei rex Merciorum anno primo secundi regni mei cum consensu et licentia meorum optimatum aliquam partem terrae juris mei in provincia Middelsaxanorum . hoc est . v . cassatorum quod ab incolis nominatur Bote wælle dabo et concedo venerabili Uulfredo archiepiscopo pro ejus intimo spiritali sæcularique affectu et amore hoc prædictum agellum illi trado . cum campis silvis pratis pascuis venationibus aucupationibus . omnibus usis ad eam rite ac recte pertinentibus liberam per omnia habeat potestatem ad habendum possidendum perfruendumque seu vendendum aut commutandum vel cuicumque 'ei' herede placuerit derelinquendum perpetualiter habeat potestatem . his vero notissimis terminibus circum jacentibus in meridie merc wælle in occidentale parte hygereding tun 7 lullinges treo . in aquilone vero colanhomm . in oriente terra ejusdem episcopi pertinens to hæse Hanc eandemque donationem nostram histius suprascripti terræ , ego Uuiglaf rex cum sapientibus meis quorum nomina infra adnotantur a pastu regum . vel principum seu præfectum ab o'm'nique sæculari servitute notis et ignotis intus et foras liberabo . nisi his tantum causis expeditione et arcis munitione pontisque constructione et singulare prætium contra alium , omnibusque successoribus meis in nomine alme et individuae trinitatis hanc donationem libertatemque huius praedictae terrae fixam incontaminatamque observare præcipio , Si autem sit quod non optamus aliquis regum aut episcoporum vel principum sive præfectum diabolica temeritate instigatus quod hanc nostram donationem infringere vel minuere aut in aliut convertere temptaverit quam a nobis constitutum est , Sciat se a Deo omnipotenti alienatum et aeternae anathematis vinculis esse nodatum , nisi ante ea digna satisfactione emendare voluerit . Actum est in regale villo quæ nominatur Wicbold die . v feria kl' Septemb' Hancque donationem nostram his testibus consentientibus et signo sanctæ crucis Christi subscribentibus quorum hic nomina infra in kartula karaxata habentur , + Ego Uuiglaf rex hanc meam donationem cum signo sanctæ crucis Christi rob' 7 sub' . + Ego Uulfred gratia Dei archiepiscopus hanc eandem donationem cum signo sanctæ crucis Christi confirm' 7 sub' . + Ego Cyne∂ry∂ regina cons' 7 sub' . + Ego Tidwulf dux cons' 7 sub' . + Ego Æ∂elhard dux cons' 7 sub' . + Ego Eadwulf dux cons' 7 sub' . + Ego Sigered dux cons' 7 sub' . + Ego Ælfstan dux cons' 7 sub' . + Ego Wigmund filius regis cons' 7 sub' . + Ego Cyneberht cons' 7 subj . + Ego Aelfred pedisecus cons' 7 sub' . + Ego Headda pr' cons' 7 sub' . + Ego Aldred cons' 7 sub' . + Ego Heahfer∂ cons' 7 sub' . + Ego Ae∂elhun cons' 7 sub' . + Ego Monna cons' 7 sub' . Botewelle. [A]nno dominice incarnationis . dcccxxix . Ego Wiglaf Rex Merciorum concedo ecclesie Christi . 7 Wlfredo honorabili archiepiscopi in provincia middael Sexsonum partem terre mei juris . quæ ab incolis nominatur Boteuuelle . cum campis . pratis . pascuis . silvis . venacionibus . omnibusque ad eam rite pertinentibus . liberam ab omni seculari servicio 7 regali tributo . exceptis expedicione . pontis . construccione arcis . Si quod non optamus aliquis . homo ausus fuerit . hoc donum meum violare ; Christus cui ego Wiglaf gratia Dei hoc munus contuli ; eradicet eum de terra vivencium .