S:
K:
B:
S 225
A.D. 878 for 915 (Weardburg, 16 Sept.). Æthelflæd, ruler of the Mercians, to Eadric, minister; grant of permission to acquire 10 hides (manentes) at Farnborough (Warwicks. or Berks.), bought from Wulflaf. The orginal landbook, granted by King Offa to Bynna, Wulflaf's great-great-grandfather (abavus), had been destroyed in a fire. Latin
Archive:
Abingdon
MSS:
1. London, British Library, Cotton Claudius B. VI, f. 14r-v (s. xiii in.)
Printed:
K, 343; Stevenson, Chron. Abingdon, i. 44-6; Thorpe, pp. 174-5; B, 632; Kelly, Abingdon, no. 20
Comments:
Plummer 1892; 1899, ii, pp. 119-20, spurious; Stenton 1913, p. 24, partly authentic but tampered with, refers to Farnborough, Berks; Stevenson 1914, p. 698 n. 44, spurious, dates 916; Robinson 1923, pp. 39, 46-8, corrupt copy of authentic early 10th-century document, identifies beneficiary; O'Donovan 1973, pp. 94-5, 113, dates 915; PN Berks., ii. 501; Whitelock 1975, p. 17 n. 3, correct date 915; Gelling, ECTV, no. 32, authentic basis, texts and witnesses tampered with; Sawyer, Burton, pp. 1, 2, 4-5; Keynes 1980, p. 32 n. 53, cited; Keynes 1993b, pp. 313-14; Coates 1998, Weardburg located at Gwespyr in Llansa, Flintshire; Keynes 1998, p. 37 n. 159; Hooke 1999, p. 46; Kelly, Abingdon, no. 20, authentic, but date miscopied, probably refers to Farnborough, Warwicks; Bailey 2001, pp. 118-21, on Ælfwynn; Dumville 2003, on identity of witness named Cynath
Show all data
- Metadata
Text
- Regnante Christo mediatore nostro, filio Dei et saluatore mundi, qui sceptra regit et alta tociusque telluris orbem post opere et umbratione conceptioneque sancti spiritus ex sacratissimo prosiliens uirginis aluo, cuius imperio cuncta obtemperant celestia, tremuntque terrestria et formidant infernalia. Huius gloriosissime incarnationis anno .dccclxxviii., ego Æþelfled, iuuante superna pietate et largiente clementia Christi gubernacula regens Merciorum, cum consilio episcoporum optimatumque meorum, dedi licentiam Eadrice meo ministro comparandi terram .x. manentium æt Fernbeorgen, sibi suisque heredibus perpetualiter possidendam. Terram quidem hanc ego Eadric placibili pecunia comparaui æt Wullufe, liberam ab omnibus tributis, notis uel ignotis, nisi expeditione et arcis construccione et singulare precium contra aliud. Terram uero hanc Offa rex Merciorum tradidit Bynnan, abauo Wullafi, et litteris consignauit. Casu quidem contigit anno eclypsi solis perdicio prioris libri. Nunc autem nostra licentia et confirmatione anticus prescribitur liber. Si causa alicuius rei inueniatur, igne cremetur. Karaxata est autem cartula huius donationis et confirmationis anno diuine incarnationis sicut supra inuenitur, et die .v. idus Septembris, in loco qui dicitur Weardburg. Hoc autem seruantibus prosperitas, uita, salus; minuentibus uero et frangentibus mors, pena et perdicio. Nomina uero huius confirmationis et testimonii hic infra nitescunt. + Ego Æþelfled hanc meam licentiam confirmo signaculo sancte crucis. + Ego Ælfwyn episcopus consensi et subscripsi. + Ego Ælfwine episcopus consensi et subscripsi. + Ego Æþelhun episcopus consensi et subscripsi. + Ego Eadgar consensi et subscripsi. + Ego Ælfred episcopus consensi et subscripsi. + Ego Æþelferd dux consensi et subscripsi. + Ego Ælfred dux consensi et subscripsi. + Ego Æþelhun abbas consensi et subscripsi. + Ego Ecgberht abbas consensi et subscripsi. + Ego Cynað abbas consensi et subscripsi. + Ego Wihtred consensi et subscripsi. + Ego Berhsige consensi et subscripsi. + Ego Æþelnaþ consensi et subscripsi. + Ego Æþelward consensi et subscripsi. + Ego Ælfstan consensi et subscripsi.
- Metadata
Old Text
- Rubric: Carta Elflede regine de Ferberge. Regnante Christo mediatore nostro, filio Dei et saluatore mundi, qui sceptra regit et alta tociusque telluris orbem post opere et umbratione conceptioneque sancti spiritus ex sacratissimo prosiliens uirginis aluo, cuius imperio cuncta obtemperant celestia, tremuntque terrestria et formidant infernalia. Huius gloriosissime incarnationis anno .dccclxviii., ego Æˇelfled, iuuante superna pietate et largiente clementia Christi gubernacula regens Merciorum, cum consilio episcoporum optimatumque meorum, dedi licentiam Eadrice meo ministro comparandi terram .x. manentium æt Fernbeorgen, sibi suisque heredibus perpetualiter possidendam. Terram quidem hanc ego Eadric placibili pecunia comparaui æt Wullufe, liberam ab omnibus tributis, notis uel ignotis, nisi expeditione et arcis construccione et singulare precium contra aliud. Terram uero hanc Offa rex Merciorum tradidit Bynnan, abauo Wullafi, et litteris consignauit. Casu quidem contigit anno eclypsi solis perdicio prioris libri. Nunc autem nostra licentia et confirmatione anticus prescribitur liber. Si causa alicuius rei inueniatur, igne cremetur. Karaxata est autem cartula huius donationis et confirmationis anno diuine incarnationis sicut supra inuenitur, et die .v. idus Septembris, in loco qui dicitur Weardburg. Hoc autem seruantibus prosperitas, uita, salus; minuentibus uero et frangentibus mors, pena et perdicio. Nomina uero huius confirmationis et testimonii hic infra nitescunt. + Ego Æˇelfled hanc meam licentiam confirmo signaculo sancte crucis. + Ego Ælfwyn episcopus consensi et subscripsi. + Ego Ælfwine episcopus consensi et subscripsi. + Ego Æˇelhun episcopus consensi et subscripsi. + Ego Eadgar consensi et subscripsi. + Ego Ælfred episcopus consensi et subscripsi. + Ego Æˇelferd dux consensi et subscripsi. + Ego Ælfred dux consensi et subscripsi. + Ego Æˇelhun abbas consensi et subscripsi. + Ego Ecgberht abbas consensi et subscripsi. + Ego Cyna∂ abbas consensi et subscripsi. + Ego Wihtred consensi et subscripsi. + Ego Berhsige consensi et subscripsi. + Ego Æˇelnaˇ consensi et subscripsi. + Ego Æˇelward consensi et subscripsi. + Ego Ælfstan consensi et subscripsi.