A.D. 850. Æthelwulf, king of Wessex, to the church of St Peter, Malmesbury; grant of 10 hides (mansiones) at Dauntsey, Wilts. Latin

Archive:

Malmesbury

MSS:

1. London, British Library, Lansdowne 417, f. 14r-v (s. xiv/xv)
2. London, Public Record Office, E 164/24, ff. 126v-127r (s. xiii ex.)
3. Oxford, Bodleian Library, Wood empt. 5 (S.C. 8593), ff. 27v-28v (s. xiii)

Printed:

K, 263; Brewer, Reg. Malm., i. 295-6; B, 457; Pierquin, Recueil, pt 2, no. 15

Comments:

Darlington 1955, p. 88, may be based on authentic material; Watkin 1956, p. 212 and n. 57; Finberg, ECW, no. 202, authentic, apparently abbreviated from a lost original; Keynes 1988, p. 185 n. 3; Keynes 1994b, p. 1118, may not originally have been in favour of Malmesbury; Kelly, St Augustine's, p. 85, on links with S 300; Pratt, Alfred, p. 52 n. 58

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Regnante imperpetuum Domino nostro Iesu Christo, cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successibus sedulo permixta et conturbata cernitur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi cotidie ab ipsis amatoribus transeunt. Ideo beati quique ac sapientes cum hiis fugitiuis seculi diuitiis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie adipisci properant. Quamobrem ego Æthelwlf Occidentalium Saxonum rex, cum consensu episcoporum ac principum meorum, etiam pro remedio anime mee et pro expiatione facinorum meorum, aliquam partem terre iuris mei, hoc est .x. mansiones uenerabili Maldubiensi familie, sancto Petro <ueneranti>, in perpetuam possessionem illi ecclesie largitus sum in loco qui dicitur Dometesig. Et qui hanc meam donationem amplificare uoluerit, amplificet Deus illi uitam eternam. Et qui minuerit, imperpetuum dampnetur. Anni Domini hii sunt .dcccl. huius operis. Et + ego Æthelwlf hanc meam donationem signo sancte crucis confirmaui et corroboraui. + Ego Ceolnodus archiepiscopus consensi et subscripsi. + Ego Ælfstan episcopus subscripsi. + Duddan princeps. + Wllaf abbas + Adhelbal dux. + Eanulf dux. + Ealkenic dux. + Ælstan minister.
  • Metadata

    Translation

    • Our Lord Jesus Christ ruling forever, with whose power the good fortune of this transitory age is perceived to be unremittingly mixed and confused in an adverse succession [of events] and all visible and desirable adornments of this world daily pass away from those who love them. Therefore, blessed and wise men hasten to acquire the eternal and everlasting joys of the heavenly fatherland with the fugitive riches of this age. Wherefore, I, Æthelwulf, king of the West Saxons, with the agreement of my bishops and principes, also for the salvation of my soul and in expiation for my misdeeds, have granted a portion of land from my property, that is 10 hides, to the venerable community of Malmesbury, in veneration of St Peter, as a perpetiual possession of that church, in the place that is called Dauntsey. And he who might wish to increase this gift of mine, may God increase eternal life for him. And he who might decrease it, may he be damned forever. These are [the witnesses, assuming omission of ‘testes’] of this act of the year of the Lord 850. And + I, Æthelwulf, confirmed and corroborated this gift of mine with the mark of the holy cross. + I, Ceolnoth, archbishop [of Canterbury], agreed and subscribed. + I, Ealhstan, bishop [of Sherborne], subscribed. + Dudda, princeps. + Wulflaf, abbot + Æthelbald, dux. + Eanwulf, dux. + Ealkenic [sic; probably Ealhhere], dux. + Ælfstan, minister.
  • Metadata

    Old Text

    • Carta Regis Athelwlfi de Dometesig quam Meldunensi cenobio dedit eterna hereditate . Regnante imperpetuum domino nostro Jhesu Christo . Cum cujus imperio hic labentis sæculi prosperitas in adversis successibus sedulo permixta . 7 conturbata cernitur . 7 omnia visibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi cotidie ab ipsis amatoribus transeunt . ideo beati quique ac sapientes cum hiis fugitivis sæculi divitiis eterna 7 jugiter permansura gaudia celestis patrie adipisci properant . Quamobrem ego Athelwlf occidentalium Saxonum rex cum consensu episcoporum ac principum meorum etiam pro remedio anime mee 7 pro expiacione facinorum meorum aliquam partem juris mei . Hoc est decem mansiones venerandi Maldubiensi familie . sancto Petro veneranti imperpetuum possessionem illi ecclesie largitus sum . in loco qui dicitur Dometesis . Et qui hanc meam donacionem amplificare voluerit ; amplificet Deus illi vitam eternam . Et qui minuerit ; imperpetuum dampnetur . Anno domini hii sunt . d . ccc . l . huius operis . Et ego Athelwlf rex hanc meam donacionem signo sancte crucis confirmavi 7 corroboravi . Ego Ceolnodus archiepiscopus consensi 7 subscripsi . Ego Alstanus episcopus subscripsi . Tuddan princeps . Wllas abbas . Adhelbal dux . Eanulf dux . Eallrinc dux . Aelstan minister .