A.D. 733 x (747 x c. 765). Æthelberht, king of Sussex, to Diosza; grant, for the construction of a minster, of 18 hides (tributarii) at Wittering, Sussex, with a note of the transfer of the land by Diosza to his sister and confirmation by Offa, king of Mercia. Latin

Archive:

Selsey

MSS:

1. Chichester, West Sussex Record Office, Episc. VI/1/2, f. 20v (s. xiv)

Printed:

Mon. Angl., iii. 121-2; K, 1010; Mon. Angl. (rev. edn), vi. 1167 (no. 21); B, 211; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 23; Morris 1995, pp. 141-2, ex B; Kelly, Selsey, no. 7

Printed and Translated:

Barker 1947, pp. 79-80 (no. 9)

Comments:

Stenton 1918, p. 447 n. 65, doubtful (= Stenton 1970, p. 61 n. 1); Welch 1983, pp. 323-31, on formulation; Wormald 1985, p. 25, broadly authentic; Kelly, Selsey, pp. 38-40, probably authentic.

Show all data

  • Metadata

    Text

    • (a) In nomine Dei summi. Ego Ethelbertus rex Sussaxonum, Domino regnante imperpetuum, aliquam partem terre iuris mei ad construendum monasterium Diozsan uenerabili uiro do, pro remedio anime mee, decem et .viii. manentes in loco qui dicitur Wystryng', cum omnibus ad se pertinentibus, campis, siluis et piscalibus fluminibus, et ita firmiter et inmotabiliter in potestate presentis uiri Diozsan hec donacio permaneat, ut nullus post obitum nostrum mutare aut minuere presumat. + Ego Ethelbertus rex hanc donacionem cum propria manu scripsi. + Ego Seffridus episcopus consensi et subscripsi. + Ego Wyghere consensi et subscripsi. + Ego Beoba consensi et subscripsi. + Ego Wyga consensi et subscripsi. (b) + Et ego Diozsan huius donacionis terram quam michi Athilbertus rex concessit in libertatem iuris mei dilectissime sorori mee donabo, etiam cum consensu Ethilberti regis necnon cum consensu uenerandi episcopi Seffridi, ut in potestate eius sit post obitum meum habendi donandique cuicumque uoluerit. (c) + Ego Offa rex hanc donacionem manu propria signo et confirmo. + Ego Osenedred [eCyneðryð] regina consensi et subscripsi, et alii.
  • Metadata

    Old Text

    • Rubric: Carta Ethelberti regis Sussaxonum de '.xviii.' manentibus in Wystryng' In nomine Dei summi. Ego Ethelbertus rex Sussaxonum, Domino regnante imperpetuum, aliquam partem terre iuris mei ad construendum monasterium Diozsan uenerabili uiro do, pro remedio anime mee, decem et .viii. manentes in loco qui dicitur Wystryng', cum omnibus ad se pertinentibus, campis, siluis et piscalibus fluminibus, et ita firmiter et inmotabiliter in potestate presentis uiri Diozsan hec donacio permaneat, ut nullus post obitum nostrum mutare aut minuere presumat. + Ego Ethelbertus rex hanc donacionem cum propria manu scripsi. + Ego Seffridus episcopus consensi et subscripsi. + Ego Wyghere consensi et subscripsi. + Ego Beoba consensi et subscripsi. + Ego Wyga consensi et subscripsi. + Et ego Diozsan huius donacionis terram quam michi Athilbertus rex concessit in libertatem iuris mei dilectissime sorori mee donabo, etiam cum consensu Ethilberti regis necnon cum consensu uenerandi episcopi Seffridi, ut in potestate eius sit post obitum meum habendi donandique cuicumque uoluerit. + Ego Offa rex hanc donacionem manu propria signo et confirmo. + Ego Osenedred regina consensi et subscripsi, et alii. Note: Osenedred is a mangled spelling of Cynethryth.