A.D. 946. King Eadred to Heresige, his man; grant of 1.5 hides (mansae) at Swalecliffe, Kent, with grant of the same by Heresige to the church of SS Peter and Paul (St Augustine's, Canterbury). Latin with English bounds

Archive:

Canterbury, St Augustine's

MSS:

1. London, British Library, Cotton Claudius D. X, ff. 9-319, f. 307r (s. xiii 2)
2. London, British Library, Cotton Julius D. II, f. 105v (s. xiii med.; incomplete)

Printed:

K, 1176, ex MS 2; B, 874, ex MS 2; B, 1345, ex MS 1; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 116; Kelly, St Augustine's, no. 28

Comments:

Turner 1915, p. xxxii; Wallenberg, KPN, p. 281, on place-names; Drögereit 1935, pp. 383-9; Kelly, St Augustine's, pp. 109-12, authentic, notice of Heresige's regrant may be suspicious

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Regnante inperpetuum Domino nostro Iesu Christo. Imminentibus uite caducis terminis qua in nos sceleris licet onere pressi nutu diuino statuti, tamen dominica prosequentes monita prout quimus secundum illud euangelii ubi dicitur, Date et dabitur uobis. Quapropter ego Eadredus rex Anglorum ceterarumque gentium in circuitu persistentium gubernator et rector cuidam meo homini uocitato nomine Heresige mansam et dimidiam concedo ubi ruricoli antiquo usu nomen imposuerunt æt Swalewanclife, eatenus ut hoc diebus suis possideat tramitibusque uite sue, et post se. Maneat prout iam predixeram donum istud ab omni seculari seruitio exinanitum cum omnibus ad se rite pertinentibus, campis, pascuis, pratis, siluis, excepto istis tribus, expeditione pontis arcisue constructione. Si quis autem quod non optamus hanc nostram diffinitionem elationis habitu incedens infringere temptauerit, perpessus sit gelidis glaciarum flatibus et pennino exercitu malignorum spirituum, nisi prius inriguis penitentie gemitibus et pura emendatione emendauerit. Istis terminibus predicta terra circumgirata esse uidetur. Hec fynteali mearc. Þis sindon Swalewanclifes land gemero. Ærest of þære se to þam burnan, of þam burnan be þere east mearke, swa to ælfwoldes mearke, of ælwoldes mearke to kynges mearke to se, et seo wudureden þe þer mid rihte to gebirede et þæt dændere Cæthærst hatte, 7 þæt sealttærn steal æt Here wic. Acta est prefata donacio anno ab incarnacione Domini nostri Iesu Christi .dccccxlvi., indictione quarta. + Ego Ædredus rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sancte crucis consignaui. + Ego Oda archiepiscopus cum sigillo sancte crucis confirmaui. + Ego Ælfheah episcopus cum signaculo sancte crucis impressi. + Ego Cenwald episcopus consensi. + Ego Ælfric episcopus consignaui. Æþelstan dux. Ædric dux. Ælfstan minister. Wulfric minister. Ælfsige minister. Wistan abbas sancti Augustini. Sifreð minister. Ældred minister. Heresi minister Anglorum regis Eadredi dito monasterium beatorum apostolorum Petri et Pauli eorumque seruos sibi inhibi seruientes predicta ditacione qua me dominus meus prefatus rex ditauit, ubi michi locum sepulture meisque successoribus eidem tenature dominantibus elegi, rege Ædredo eiusque regina cum regni eius optimatibus uolente. Ualeant omnes hiis fauentes.
  • Metadata

    Old Text

    • F. BL Cotton Julius D. ii, 105v: copy, s. xiii 1 G. BL Cotton Claudius D. x, 307r: copy, s. xiii 2 Rubric: Carta regis Eadredi de manerio de Suualecliue. Regnante inperpetuum Domino nostro Iesu Christo. Imminentibus uite caducis terminis qua in nos sceleris licet onere pressi nutu diuino statuti, tamen dominica prosequentes monita prout quimus secundum illud euangelii ubi dicitur, Date et dabitur uobis. 1 Quapropter ego Eadredus rex Anglorum ceterarumque gentium in circuitu persistentium gubernator et rector cuidam meo homini uocitato nomine Heresige mansam et dimidiam concedo ubi ruricoli antiquo usu nomen imposuerunt æt Swalewanclife, eatenus ut hoc diebus suis possideat tramitibusque uite sue, et post se. Maneat prout iam predixeram donum istud ab omni seculari seruitio exinanitum cum omnibus ad se rite pertinentibus, campis, pascuis, pratis, siluis, excepto istis tribus, expeditione pontis arcisue constructione. Si quis autem quod non optamus hanc nostram diffinitionem elationis habitu incedens infringere temptauerit, perpessus sit gelidis glaciarum flatibus et pennino exercitu malignorum spirituum, nisi prius inriguis penitentie gemitibus et pura emendatione emendauerit. Istis terminibus predicta terra circumgirata esse uidetur. Hec fynteali mearc. ˝is sindon Swalewanclifes land gemero. Ærest of ˇære se to ˇam burnan, of ˇam burnan be ˇere east mearke, swa to Ælfwoldes mearke, of Ælwoldes mearke to kynges mearke to se, et seo wudureden ˇe ˇer mid rihte to gebirede et ˇæt dændere Cæthærst hatte, 7 ˇæt sealttærn steal æt here wic. Acta est prefata donacio anno ab incarnacione Domini nostri Iesu Christi .dccccxlvi., indictione quarta. + Ego Ædredus rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sancte crucis consignaui. + Ego Oda archiepiscopus cum sigillo sancte crucis confirmaui. + Ego Ælfheah episcopus cum signaculo sancte crucis impressi. + Ego Cenwald episcopus consensi. + Ego Ælfric episcopus consignaui. Æˇelstan dux. Ædric dux. Ælfstan minister. Wulfric minister. Ælfsige minister. Wistan abbas sancti Augustini. Sifre∂ minister. Ældred minister. Heresi minister Anglorum regis Eadredi dito monasterium beatorum apostolorum Petri et Pauli eorumque seruos sibi inhibi seruientes predicta ditacione qua me dominus meus prefatus rex ditauit, ubi michi locum sepulture meisque successoribus eidem tenature dominantibus elegi, rege Ædredo eiusque regina cum regni eius optimatibus uolente. Ualeant omnes hiis fauentes.