A.D. 956 (iii). King Eadwig to Ælfheah, his kinsman and faithful minister; grant of 30 hides (mansae) at Ellendune (Wroughton), Wilts. Latin with English bounds

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, ff. 93v-94r (s. xii med.)

Printed:

K, 1184; B, 948; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 119

Comments:

Reynolds 2002, pp. 176, 191, on burial feature in bounds; Reynolds 2002, pp. 176, 193, on burial feature in bounds; Grundy, Wilts., II, pp. 54-5, bounds describe Wroughton and Lydiard Millicent and probably Lydiard Tregorze; Darlington 1955, p. 85; Thomson 1955, on bounds; Finberg, ECW, no. 278, authentic; Hart 1970a, p. 34 (no. 163), authentic; Keynes 1980, pp. 57-8, 66, 'Group Three'

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • ˘is is ˇara . XXX . hida boc æt Ellandune ˇe Eadgi cing bocode Ælfæge his mege on ece yrfe . In nomine Dei et domini nostri Jhesu Christi veri redemptoris mundi . Anno vero dominicæ incarnationis . DCCCCLVI . Ego Eadvvig . omni creantis disponente clementia Angligenarumque omniumque gentium undique secus habitantium rex divina ductus amore . ab eodem Deo et domino nostro populis et tribubus preordinatus in regem anno imperii meo primo non inmemor fui quomodo et quam mirabiliter omnia supernus rector firme rationis serie gubernat atque custodit . Id circo cuidam meo fideli ministro ac propinquo quem non nulli vocitant noto vocamine . Ælfheah . XXX . mansas perpetualiter concedo . illo in loco ubi prolatam antiquo usu nomen assertur . æt . Ellendvne . Vt terram jam prefatam meo scilicet ovante concessu tramitibus suæ possideat vitæ . Deinceps namque sibi succedenti cui voluerit heredi derelinquat ceu predixi illi in æternam hereditatem . Maneat igitur meum hoc immobile donum æterna libertate jocundum cum omnibus quæ ad ipsum locum pertinere dinoscuntur . tam in magnis quam in modicis rebus . Campis . Pascuis . Pratis . Silvis . excepto communi labore . expeditione . pontis . arcisvæ coedificatione . Si qui denique michi non optanti hanc libertatis cartam livore depressi violari satagerint agminibus tetre caliginis lapsi vocem audiant examinationis die arbitris sibi dicentis . 'Discedite a me maledicti in ignem æternum'1 . ubi cum demonibus ferreis sartaginibus crudeli torqueantur in pæna ; Si non ante mortem digna hoc emandaverint pænitentia . Predicta siquidem tellus . Istis terminis circumcincta clarescit . ˘is synt ˇa land ge mære to Ellendune . Ærest of ˇam æˇenan byrgelsæ 7lang wegæs to cærscumbæ . ˇonon on mædena coua . of mædæna coua on ∂one hric weg to ealhæræs byrgelse . ˇonon 7lang ˇære dic . to hafuc ˇornæ . of ˇam ˇornæ on ∂one bradan stan . ˇonon on clæfær mære . of ˇam mære . on hælnes ˇorn . of ˇam ˇorne on ˇone broc . ˇonon to ∂am ællen stybbæ . of ˇam stybbæ on ∂ære ciricean heow wah . ˇonon on hrud wylle . of hrud wyllæ to hrysan beorge of ∂am beorge to cealdan beorge of ˇam beorge 7lang weges to ˇam stane . of ˇam stane æft to ˇam æˇænan byrgelse . Ego Eadwig Rex Anglorum prefatam donationem sub sigillo sanctæ crucis indeclinabiliter concessi atque roboravi . Ego Eadgar ejusdem regis frater cum sigillo sanctæ crucis confirmavi . Ego Odo Dorovernensis æcclesiæ archiepiscopus ejusdem regis principatum et benivolentiam sub sigillo sanctæ crucis conclusi . Ego Ælfsige Wintoniensis æcclesiæ episcopus testitudinem sanctæ crucis subscripsi et confirmavi . Ego Cenwald episcopus consignavi . Ego Oscytel episcopus subscripsi . Ego Osulf episcopus corroboravi . Ego Byrhtelm episcopus non rennui . Ego Wulfsige episcopus consensi . Ego Alfwold episcopus adquievi . Ego Aˇulf episcopus conclusi . Ego Æˇelstan dux . Ego Eadmund dux . Ego Ælfhere dux . Ego Æˇelmund dux . Ego Æˇelsige dux . Ego Æˇelwold dux . Ego Ælfsige dux . Ego Wulfric minister . Ego Æ∂elgear∂ minister . Ego Ælfheah minister . Ego Ælfsige minister . Ego Ælfgar minister . Ego Byrhtferd minister . Ego Ælfric minister . Ego Ælfred minister . Ego Ælfwold minister . Ego Ælfric minister . Ego Ælfsige minister . Ego Ælfwig minister . Ego Eadric minister . Ego Cynsige minister .