A.D. 955 for ? 973. King Edgar to St Andrew, Rochester, and Ælfstan, bishop of Rochester; grant of 10 hides (mansae) or sulungs at Bromley, Kent. Latin with English bounds

Archive:

Rochester

MSS:

1. London, British Library, Cotton Charters viii. 33 (s. x ex.; BM Facs., iii. 26)
2. London, British Library, Cotton Vitellius E. V, f. 196r (s. xvi)
3. Maidstone, Kent Archives Office, DRc/R1 (Textus Roffensis), ff. 150r-152r (s. xii 1; facsimile)
4. Maidstone, Kent Archives Office, DRb/Ar2 (Liber Temporalium), f. 9r-v (s. xiv)

Printed:

Hearne, Textus Roffensis, pp. 120-3; Thorpe, Reg. Roff., pp. 189-90; K, 518 and vol. iii. 464-5; Thorpe, pp. 216-18; B, 1295; Pierquin, Recueil, pt 2, no. 132; Campbell, Rochester, no. 29; Barker 1977, pp. 183-5

Comments:

BM Facs., iv, p. 7, MS 1 is contemporary; Wallenberg, KPN, pp. 299-301, on place-names; Barker 1949, p. 96, doubtful, witness-list seems to belong to 972 or 973; Finberg 1972, pp. 415, 492, on unit of assessment; Campbell, Rochester, pp. xvi-xviii, xxiv-v, script of MS 1 later than 973 but before 1000; discusses bounds; spurious; Witney 1976, p. 220, on swine-pastures; Barker 1977, spurious; Wormald 1986, p. 161, fabricated in late 10th century; Dumville 1994, p. 146 n. 71, script of MS 1 is non-contemporary Square Minuscule; Kennedy 1995, p. 153 n. 88; Thompson 2006, pp. 22 et passim, on script

Show all data

  • Metadata

    Text

    • + In nomine regnantis in perpetuum domini nostri Iesu Christi . Ego Eadgarus réx Anglorum ceterarumque gentium . considerans et recolens quod etiam uás electionis ueracissimis innotuit uerbis . quod in nouissimis temporibus instarent tempora periculosa . idcirco unusquisque de semetipso plenius poterit agnoscere quod quanto quis in hóc terreno habitaculo longiorem protraxerit uitam . tanto ueraciora esse omnia quæ olim antiqui uates diuinitus edocti . inplenda esse predixerunt . Quod cernens ego necessarium dúxi . ut per intercessionem plurimorum pro uenia delictorum meorum et requie aeterna adipiscenda animæ mee aliquid ex eis quae mihi largitor bonorum Christus dominus donare dignatus est . hóc est decem mansas . quod Cantigene dicunt . x . sulunga . in illo loco ubi iamdudum solicole illius regionis nomen inposuerunt . æ´t Bromleage . tibi uenerabili apostolo Christi Sancto Andree . et pro placabili pecunia Ælfstani antistitis aeclesiae Hrofensi concedo . Cum omnibus utensilibus quae deus celorum in ipso telluris gramine creauit . tám in notis causis et ignotis . in modicis et in magnis . campis . pascuis . pratis . siluis . siluarumque densitatibus . donans donabo libertatem . preter expeditione . et pontis . arcisué instructione . quia tanti pretii emtum est suprascripta terra . octuaginta mancusis auri purissimi . et séx pondus electi argenti . Et insuper dona meo prefecto Wulfstano donando auxit . xxxta . mancusas auri . ut fixa et immobilis permaneat sempiternaliter nostra donatio . Ita adiuro in nomine domini dei nostri Iesu Christi qui est omnium iudex iustus ut néc mihi néc alicui successorum meorum regum seu cuiuslibet dignitatis . aliquid frudare uel minuere liceat . Sed absque aliqua retractione inlesa iugiter permaneat sine fine . Siquis autem propria temeritate uiolenter inuadere presumserit . Sciat sé procul dubio ante tribunal districti iudicis titubantem tremebundumque rationem redditurum . nisi prius digna satisfactione emendare maluerit . Hec utilitas siluarum ad eandem terram pertinet in Andrede . Billanoran be Lindhyrste . 7 on Glæppanfelda . Scearndæn . 7 þarrihte wið Þorndæn . 7 Broccesham be eastan ea . 7 tannera hole . 7 Trindhyrst .; Istis terminibus circumgirata est terra suprascripta 7 multis nota .; Þis synt þara tyn sulunga landgemæro tó Bromleage . ærest on eastan Cyselhyrstesgemæro . þonne ón Croptunesgemæro . þonne þanon ón Rugebeorgesgemæro . þonne ón suðhealfe . Cyssestanesgemæro forð be weardsetlan . þonne be westan Wichammesgemæru . 7 Beohhahammesgemæru . þonne be norðan Beringahammesgemæru . 7 Modingahammesgemæro . 7 þonon eft east ón cinges gemæro . þæt ón Cyselhyrst; Acta est haec prefata donatio . Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi . dccccmo . lmo vto indictione uero nouem. + + Ego Eadgar rex Anglorum sub sigillo sancte crucis corroboraui . + + Ego Dunstan Dorobernensis æcclesie archiepiscopus crucis Christi conclusi . + Ego Ælfþryþ mater regis predictum donum confirmaui + + Ego Oswald archiepiscopus Eborace ciuitatis crucis Christi inpressi + Ego Aþelwold Wintaniensis æcclesie episcopus subscripsi et confirmaui + Ego Ælfstan Lundoniensis æcclesie episcopus corroboraui + Ego Ælfstan episcopus consignaui + Ego Eadelm episcopus consensi et subscripsi + Ego Sydemann episcopus conclusi + Ego Alfwold episcopus corroboraui + Ego Byrhtelm episcopus roboraui + Ego Byrhtferð minister + Ego Æþelweard minister + Ego Ælfwerd minister + Ego Æþelmær minister + Ego Ælfsige minister + Ego Wulfstan minister + Ego Ælfric minister + Ego Ælfheah minister + Ego Ealdred minister + Ego Leofstan minister + Ego Ælfhere dúx + Ego Æþelstan dúx + Ego Æþelwine dúx + Ego Byrhtnoð dúx + Ego Ordgar dúx + Ego Ælfric minister + Ego Alfwold minister . + Ego Wulfsige minister + Ego Sigred minister + Ego Eadelm minister
  • Metadata

    Old Text

    • A. BL Cotton Ch. viii. 33: s. x 2, parchment, 400 x 410 mm. Three horizontal and three vertical folds. Endorsements: (1) in a hand of s. x: + ˇis is ˇara. x. sulunga boc æt Bromleage, ˇe Eadgar cing gebocode Sancte Andree Cristes apostole on ece yrfe. (2) in a hand of s. xiii: Bromleg' . Edgarus Rex dedit Sancto Andree. et Elfstano episcopo. B. Rochester, D. & C., Textus Roffensis, 150-2: copy of A, s. xii 1 C. Rochester, Dioc. Reg., Liber Temporalium, 9rv: copy of B, s. xiv + In nomine regnantis in perpetuum domini nostri Iesu Christi . Ego Eadgarus rex Anglorum ceterarumque gentium 1 . considerans et recolens quod etiam uas electionis ueracissimis innotuit uerbis . quod in nouissimis temporibus instarent tempora periculosa . idcirco unusquisque de semetipso plenius poterit agnoscere quod quanto quis in hoc terreno habitaculo longiorem protraxerit uitam . tanto ueraciora esse omnia quæ olim antiqui uates diuinitus edocti . inplenda esse predixerunt . Quod cernens ego necessarium duxi . ut per intercessionem plurimorum pro uenia delictorum meorum et requie aeterna adipiscenda animæ mee aliquid ex eis quae mihi largitor bonorum Christus dominus donare dignatus est . hoc est decem mansas . quod Cantigene dicunt . x . sulunga . in illo loco ubi iamdudum solicole illius regionis nomen inposuerunt . æt Bromleage . tibi uenerabili apostolo Christi Sancto Andree . et pro placabili pecunia Ælfstani antistitis aeclesiae Hrofensi concedo . Cum omnibus utensilibus quae deus celorum in ipso telluris gramine creauit . tam in notis causis et ignotis . in modicis et in magnis . campis . pascuis . pratis . siluis . siluarumque densitatibus . donans donabo libertatem . preter expeditione . et pontis . arcisue instructione . quia tanti pretii emtum est suprascripta terra . octuaginta mancusis auri purissimi . et sex pondus electi argenti . Et insuper dona meo prefecto Wulfstano donando auxit . xxx ta . mancusas auri . ut fixa et immobilis permaneat sempiternaliter nostra donatio . Ita adiuro in nomine domini dei nostri Iesu Christi qui est omnium iudex iustus ut nec mihi nec alicui successorum meorum regum seu cuiuslibet dignitatis . aliquid frudare uel minuere liceat . Sed absque aliqua retractione inlesa iugiter permaneat sine fine . Siquis autem propria temeritate uiolenter inuadere presumserit . Sciat se procul dubio ante tribunal districti iudicis titubantem tremebundumque rationem redditurum . nisi prius digna satisfactione emendare maluerit . Hec utilitas siluarum ad eandem terram pertinet in Andrede . Billanoran be Lindhyrste . 7 on Glæppanfelda . Scearndæn . 7 ˇarrihte wi∂ ˝orndæn . 7 Broccesham be eastan ea . 7 tannera hole . 7 Trindhyrst .,. Istis terminibus circumgirata est terra suprascripta 7 multis nota .; ˝is synt ˇara tyn sulunga landgemæro to Bromleage . ærest on eastan Cyselhyrstesgemæro . ˇonne on Croptunesgemæro . ˇonne ˇanon on Rugebeorgesgemæro . ˇonne on su∂healfe . Cyssestanesgemæro for∂ be weardsetlan . ˇonne be westan Wichammesgemæru . 7 Beohhahammesgemæru . ˇonne be nor∂an Beringahammesgemæru . 7 Modingahammesgemæro . 7 ˇonon eft east on cinges gemæro . ˇæt on Cyselhyrst; Acta est haec prefata donatio . Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi . dcccc mo . l mo v to . indictione uero nouem. + Ego Eadgar rex Anglorum sub sigillo sancte cru^+cis corroboraui . + Ego Dunstan Dorobernensis æcclesie archiepiscopus cru^+cis Christi conclusi . + Ego Ælfˇryˇ mater regis predictum donum confirmaui + Ego Oswald archiepiscopus Eborace ciuitatis cru^+cis Christi inpressi + Ego Aˇelwold Wintaniensis æcclesie episcopus subscripsi et confirmaui + Ego Ælfstan Lundoniensis æcclesie episcopus corroboraui + Ego Ælfstan episcopus consignaui + Ego Eadelm episcopus consensi et subscripsi + Ego Sydemann episcopus conclusi + Ego Alfwold episcopus corroboraui + Ego Byrhtelm episcopus roboraui + Ego Byrhtfer∂ minister + Ego Æˇelweard minister + Ego Ælfwerd minister + Ego Æˇelmær minister + Ego Ælfsige minister + Ego Wulfstan minister + Ego Ælfric minister + Ego Ælfheah minister + Ego Ealdred minister + Ego Leofstan minister + Ego Ælfhere dux + Ego Æˇelstan dux + Ego Æˇelwine dux + Ego Byrhtno∂ dux + Ego Ordgar dux + Ego Ælfric minister + Ego Alfwold minister . + Ego Wulfsige minister + Ego Sigred minister + Ego Eadelm minister