S:
K:
B:
S 705
A.D. 962. King Edgar to Eadwine, his faithful minister; grant of 20 hides (mansae) at Moredon in Rodbourne Cheney, Wilts. Latin with English bounds
Archive:
Abingdon
MSS:
1. London, British Library, Cotton Claudius B. VI, f. 75r-v (s. xiii in.)
2. London, British Library, Cotton Claudius C. IX, ff. 105-203, f. 202r (s. xii 2; bounds only)
Printed:
K, 1238; Stevenson, Chron. Abingdon, i. 305-8; B, 1093; Earle, pp. 388-9; Kelly, Abingdon, no. 94
Comments:
Grundy, Wilts., I, pp. 283-8, on bounds; Darlington 1955, p. 87; Finberg, ECW, no. 295, authentic, some of the landmarks are the same in S 638; Coates 2000d, on place-name; Kelly, Abingdon, no. 94, authentic
Show all data
- Metadata
Text
- Christo Theo in seculorum secula celum terramque regente. Humanum genus ab ortu suo fluere usque ad mortem deficiendo uidetur sed pius omnium uirtutum amator qui nos cupit deuitare malum sectarique bonum cotidie de lacrimarum ualle ad celestia regna que nostrarum mentium sensus excedunt ire feliciter monstrat, quia eterna sanctorum gaudia nunc cogitatione penetrari possunt. Unde ego Eadgar rex Anglorum cuidam meo fideli ministro uocitato nomine Eadwine .xx. mansas perpetualiter concedo, illic ubi Anglica appellatione dicitur æt Mordune, ut terram iam prefatam meo scilicet ouante concessu tramitibus sue possideat uite; deinceps namque sibi succedenti cuicumque uoluerit heredi derelinquat ceu predixi in eternam hereditatem. Sit autem predictum rus liber ab omni mundiali obstaculo cum omnibus que ad ipsum locum pertinere dinoscuntur, tam in magnis quam in modicis rebus, campis, pascuis, pratis, siluis, sine expeditione et pontis arcisue instructione. Minuentibus uero atque frangentibus hanc donationem quod opto absit a fidelium mentibus, fiat pars eorum cum illis de quibus econtra fatur 'Discedite a me maligni in ignem eternum qui paratus est Satane et satellitibus eius', nisi prius digna Deo penitentia ueniam legali satisfaccione emendent. Predicta siquidem tellus istis terminis circumcincta clarescit. Þis sind þa land gemæro to Mordune. Ærest on higford, of higforda 7lang Hreod burnan on uuorf, 7lang stremes on purtanige uuestwerdne, of purtanige norþeuuerdan eft ut on Worfe stream, 7lang streames on wude bricge, þanon ut on æsclace þær æsclæce fylð ut on Wuorf, up ongean stream on þæs langan furlanges east ende, þanon east on þa ealdan dic, of þære ealdan dic on Grunde wylles lace an furlang, þanon on Ættenpæn on þone ellen styb, þanon a be ecge on þa medemunga, of þære medemunge niþer on þone ealdan uuiþig on Ættenpennes læce, þonon on hortan ford, of þon forde on filican slæd, andlang slædes on þone ealdan wylle, þonon ut on headdan dune slæd, 7lang slædes oð bradan weg, of bradan wege 7lang slades ut on higford. Anno dominice incarnationis .dcccclxii. scripta est hec carta, his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur. + Ego Eadgar rex Anglorum indeclinabiliter concessi. + Ego Dunstan archiepiscopus cum signo sancte crucis roboraui. + Ego Oscutel archiepiscopus presul sigillum agie crucis impressi. + Ego Byrhtelm episcopus consignaui. + Ego Osulf episcopus confirmaui. + Ego Alfuuold episcopus non renui. + Ego Osuuold episcopus adquieui. + Ego Cynsige episcopus corroboraui. + Ego Aþeluuold abbas. + Ego Alfere dux. + Ego Alfheah dux. + Ego Eadmund dux. + Ego Aþeluuine dux. + Ego Beorhtnoð dux. + Ego Byrhtferð minister. + Ego Alfuuine minister. + Ego Alfuuold minister. + Ego Uulfgar minister. + Ego Alfric minister. + Ego Osferd minister. + Ego Leofsige minister. + Ego Eanulf minister. + Ego Ælfelm minister. + Ego Ælfsige minister. + Ego Leofric minister. + Ego Byrhtric minister. + Ego Ordgar minister. + Ego Leofa minister.
- Metadata
Old Text
- C*. BL Cotton Claudius C. ix, 202r: copy of bounds, s. xii Rubric: Mete ad Mordunan. D. BL Cotton Claudius B vi, 75rv: copy, s. xiii Rubric: Carta regis Edgari de Mordune. Christo Theo in seculorum secula celum terramque regente. Humanum genus ab ortu suo fluere usque ad mortem deficiendo uidetur sed pius omnium uirtutum amator qui nos cupit deuitare malum sectarique bonum cotidie de lacrimarum ualle ad celestia regna que nostrarum mentium sensus excedunt ire feliciter monstrat, quia eterna sanctorum gaudia nunc cogitatione penetrari possunt. Unde ego Eadgar rex Anglorum cuidam meo fideli ministro uocitato nomine Eadwine .xx. mansas perpetualiter concedo, illic ubi Anglica appellatione dicitur æt Mordune, ut terram iam prefatam meo scilicet ouante concessu tramitibus sue possideat uite. Deinceps namque sibi succedenti cuicumque uoluerit heredi derelinquat ceu predixi in eternam hereditatem. Sit autem predictum rus liber ab omni mundiali obstaculo cum omnibus que ad ipsum locum pertinere dinoscuntur, tam in magnis quam in modicis rebus, campis, pascuis, pratis, siluis, sine expeditione et pontis arcisue instructione. Minuentibus uero atque frangentibus hanc donationem quod opto absit a fidelium mentibus, fiat pars eorum cum illis de quibus econtra fatur 'Discedite a me maligni in ignem eternum qui paratus est Satane et satellitibus eius', nisi prius digna Deo penitentia ueniam legali satisfaccione emendent. Predicta siquidem tellus istis terminis circumcincta clarescit. ˝is sind ˇa land gemæro to Mordune. Ærest on higford, of higforda 7lang hreod burnan on uuorf, 7lang stremes on purtanige uuestwerdne, of purtanige norˇeuuerdan eft ut on worfe stream, 7lang streames on wude bricge, ˇanon ut on æsclace ˇær æsclæce fyl∂ ut on wuorf, upongean stream on ˇæs langan furlanges east ende, ˇanon east on ˇa ealdan dic, of ˇære ealdan dic on grinde wylles lace an furlang, ˇanon on ættenpæn on ˇone ellen styb, ˇanon a be ecge on ˇa medenunga, of ˇære medenunge niˇer on ˇone ealdan uuiˇig on ættanpennes læce, ˇonon on hortan ford, of ˇon forde on filican slæd, andlang slædes on ˇone ealdan wylle, ˇon' ut on headdan dune slæd, 7lang slædes o∂ bradan weg, of bradan wege 7lang slades ut on higford. lm Anno dominice incarnationis .dcccclxii. scripta est hec carta, his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur. + Ego Eadgar rex Anglorum indeclinabiliter concessi. + Ego Dunstan archiepiscopus cum signo sancte crucis roboraui. + Ego Oscutel archiepiscopus sigillum agie crucis impressi. + Ego Byrhtelm episcopus consignaui. + Ego Osulf episcopus confirmaui. + Ego Alfuuold episcopus non renui. + Ego Osuuold episcopus adquieui. + Ego Cynsige episcopus corroboraui. + Ego Aˇeluuold abbas. + Ego Alfere dux. + Ego Alfheah dux. + Ego Eadmund dux. + Ego Aˇeluuine dux. + Ego Beorhtno∂ dux. + Ego Byrhtfer∂ minister. + Ego Alfuuine minister. + Ego Alfuuold minister. + Ego Uulfgar minister. + Ego Alfric minister. + Ego Osferd minister. + Ego Leofsige minister. + Ego Eanulf minister. + Ego Ælfelm minister. + Ego Ælfsige minister. + Ego Leofric minister. + Ego Byrhtric minister. + Ego Ordgar minister. + Ego Leofa minister.