A.D. 968. King Edgar to Ælfwine, his faithful minister; grant of 10 hides (mansae) at Boxford, Berks. Latin with English bounds

Archive:

Abingdon

MSS:

1. London, British Library, Cotton Claudius B. VI, ff. 76r-77r (s. xiii in.)
2. London, British Library, Cotton Claudius C. IX, ff. 105-203, ff. 122v-123r (s. xii 2; no bounds)

Printed:

K, 1265; Stevenson, Chron. Abingdon, i. 311-13; B, 1227; Pierquin, Recueil, pt 5, no. 27; PN Berks., iii. 669, bounds only; Kelly, Abingdon, no. 107

Comments:

Grundy, Berks., I, pp. 210-12, on bounds; PN Berks., i. 233, iii. 658, 669-70, bounds probably describe modern parish, identical survey in S 577; Gelling, ECTV, no. 111, authentic basis; Keynes 1980, p. 11 nn. 16 & 17; Kelly, Abingdon, no. 107, dubious as it stands, but may be based on an authentic document and record a genuine transaction

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Omnium conditor creaturarum cum in constitutione uergentis mundi cuncta creasset ex nichilo coeptamque sui operis perfectionem sexto die complesset adiuncto sancte trinitatis uocabulo inquit, 'Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram'. De cuius dormientis latere cum subtractam costam procreasset in feminam eamque in adiutorium eidem adduxisset. Uocauit nomen eius uirago quoniam sumpta est de uiro suo. Quapropter quicquid adquiritur desudando fragilitas uiri, datur fecunde coniugii procreandisque filiis et fidelibus seruis. Et si in tantum diligitur dilectio carnis, multo magis amari debetur amor eterni regis, qui dat cui uult filios, seruos ac liberos, cunctosque suo nutu alit et crescere permittit. Unde ego Eadgar gratia Dei Anglorum rex pacificus meo cuidam ministro nuncupato nomine Ælfwine pro suo fideli seruitio tradens trado, .x. uidelicet mansas in loco qui antecessores ruricole imposuerunt nomen Boxoran, tali uidelicet tenore ut post sui dissolutionem corporis cuicumque placuerit amico in perpetuam concedit hereditatem. Predicta igitur uilla ab omni seculari seruitio permaneat absoluta, cum omnibus sibi impositis, exceptis tribus, populari expeditione, uiatici pontis restauratione, regie arcis constructione. Siquis ergo inuidie stimulis stimulatus hoc meum donum inuadere temptauerit, sit anathema, hoc est alienatio a consortio Christianorum, nisi ad satisfactionem cum fructu penitentie uenire festinauerit. Prefata uero terra istis uidetur terminis circumgirata. Þis sind þa land gemæra to Boxoran. Ærest at uuines treowe, þæt andlang herpaðes to dene pytte, þanon up on æscmæres hammas suþeuuearde, of þam hammun andlang mearce ut on þone hæðfeld easteuuardne, þæt ut on lindene norþeuuearde, þanon andlang mearce on weocan þorn, of þam þorne þæt andlang mearce on Lamburnan on clatford, of clatforda on meos broces heafod, þæt þanon to allan stapule, þanon andlang herpaþes ut on þone mersc, þæt a be mersce to þam tune on þa hege ræwe, þæt on þa dic ut on þa burnan, þanon up on þa blacan græfan, of þære græfan on rinda crundel, of þan crundle to þrim þornon, þæt andlang weges oft on wines treow þær hit ær onfeng. Caraxata est hec cartula anno incarnationis dominica .dccclxviii., confirmante rege cum omnibus suis primatibus quorum nomina infra uidentur adesse pretitulata. + Ego Eadgar Anglice regionis basileus presens donum cum sancte crucis signaculo confirmo. + Ego Dunstan ecclesie Dorobornensis archipresul nostri regis preceptum cum agie crucis uexillo proprio manu letante consigno. + Ego Osuuold + Ego Ælfstan episcopus adquiesco. + Ego Aþeluuold episcopus corroboro. + Ego Osulf episcopus consolido. + Ego Alfuuold episcopus delibero. + Ego Ælfstan episcopus testificor. + Ego Uuinsige episcopus. + Ego Ælfere dux. + Ego Ælfheah dux. + Ego Aþelstan dux. + Ego Ordgar dux. + Ego Aþeluuine dux. + Ego Brihtnoð dux. + Ego Alfric abbas. + Ego Æscuuig abbas. + Ego Osgar abbas. + Ego Aþelgar abbas. + Ego Brihtferð minister. + Ego Alfuuine minister. + Ego Uulfstan minister. + Ego Alfsige minister. + Ego Alfuuerd minister. + Ego Osuuerd minister. + Ego Osulf minister. + Ego Osferð minister.
  • Metadata

    Old Text

    • C. BL Cotton Claudius C. ix, 122v-123r: copy, s. xii Rubric: Carta regis Eadgari de Boxora. D. BL Cotton Claudius B. vi, 76r-77r: copy, s. xiii Rubric: Carta Edgari regis de Boxora. Omnium conditor creaturarum cum in constitutione uergentis mundi cuncta creasset ex nichilo coeptamque sui operis perfectionem sexto die complesset adiuncto sancte trinitatis uocabulo inquit, 'Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram'. De cuius dormientis latere cum subtractam costam procreasset in feminam eamque in adiutorium eidem adduxisset. Uocauit nomen eius uirago quoniam sumpta est de uiro suo. Quapropter quicquid adquiritur desudando fragilitas uiri, datur fecunde coniugii procreandisque filiis et fidelibus seruis. Et si in tantum diligitur dileccio carnis, multo magis amari debetur amor eterni regis, qui dat cui uult filios, seruos ac liberos, cunctosque suo nutu alit et crescere permittit. Unde ego Eadgar gratia Dei Anglorum rex pacificus meo cuidam ministro nuncupato nomine Ælfuuino pro suo fideli seruitio tradens trado, .x. uidelicet mansas in loco qui antecessores ruricole imposuerunt nomen Boxoran, tali uidelicet tenore ut post sui dissolutionem corpori cuicumque placuerit amico in perpetuam concedit hereditatem. Predicta igitur uilla ab omni seculari seruitio permaneat absoluta, cum omnibus sibi impositis, exceptis tribus, populari expeditione uiatici, pontis restauratione, regie arcis constructione. Si quis ergo inuidie stimulis stimulatus hoc meum donum inuadere temptauerit, sit anathema, hoc est alienatus a consortio Christianorum, nisi ad satisfactionem cum fructu penitentie uenire festinauerit. Prefata uero terra istis uidetur terminis circumgirata. ˝is sind ˇa land gemæra to Boxoran. Ærest at uuines treowe, andlang herpa∂es to dene pytte, ˇanon up on æscmæres hammas suˇeuuearde, of ˇam hammun andlang mearce ut on ˇone hæ∂feld easteuuardne, ˇæt ut on lindene norˇeuuearde, ˇanon andlang mearce on weocan ˇorn, of ˇam ˇorne ˇæt andlang mearce on Lamburnan on clatford, of clatforda on meos broces heafod, ˇæt ˇanon to allan stapule, ˇanon andlang herpaˇes ut on ˇone mersc, ˇæt a be mersce to ˇam tune on ˇa hege ræwe, ˇæt on ˇa dic ut on ˇa burnan, ˇanon up on ˇa blacan græfan, of ˇære græfan on rinda crundel, of ˇan crundle to ˇrim ˇornon, ˇæt andlang weges oft on wines treow ˇær hit ær onfeng. Caraxata est hec cartula anno incarnationis dominica .dccclxviii. , confirmante rege cum omnibus suis primatibus quorum nomina infra uidentur adesse pretitulata. + Ego Eadgar Anglice regionis basileus presens donum cum sancte crucis signaculo confirmo. + Ego Dunstan ecclesie Dorobornensis archipresul nostri regis preceptum cum agie crucis uexillo proprio manu letante consigno. + Ego Osuuold + Ego Ælfstan episcopus adquiesco. + Ego Aˇeluuold episcopus corroboro. + Ego Osulf episcopus consolido. + Ego Alfuuold episcopus delibero. + Ego Ælfstan episcopus testificor. + Ego Uuinsige episcopus. + Ego Ælfere dux. + Ego Ælfheah dux. + Ego Aˇelstan dux. + Ego Ordgar dux. + Ego Aˇeluuine dux. + Ego Brihtno∂ dux. + Ego Alfric abbas. + Ego Æscuuig abbas. + Ego Osgar abbas. + Ego Aˇelgar abbas. + Ego Brihtfer∂ minister. + Ego Alfuuine minister. + Ego Uulfstan minister. + Ego Alfsige minister. + Ego Alfuuerd minister. + Ego Osuuerd minister. + Ego Osulf minister. + Ego Osfer∂ minister.