A.D. 974. King Edgar to Ælfhelm, his minister; grant of 2.5 hides (mansae) at (West) Wratting, Cambs. Latin with English bounds

Archive:

Ely

MSS:

1. Cambridge, University Library, E.D.C. 1B/1A (s. xi 2; BA Facs., 25)

Printed:

K, 1274; Birch 1882, pp. 382-3; B, 1305; Pierquin, Recueil, pt 5, no. 3

Comments:

Stevenson 1904, p. 202 n. 2, authentic; Hart, ECEE, no. 57, authentic; HRH, p. 231, genuine; Keynes 1980, pp. 77-8, 'Edgar A' formulation; BA Facs., p. 8, MS a later imitative copy, probably an adaptation of a genuine charter of Edgar, discrepancy between hidage assessments in text and in bounds; Dumville 1993, pp. 29-30 n. 101, not contemporary; Keynes 1994, p. 170, 11th-century copy or adaptation of lost original; Banham 1997, p. 99, on dic in bounds

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • Endorsements: (1) ˝is is ˇara ˇreora hida land boc æt wrettinge ˇe Eadgar cyninge gebocode Ælfhelme his ˇegne on ece yrfe . (2) De Wrettinge (3) Carta Eadgari . Px Imminentibus vite caducis terminis quam nos sceleris [li]cet onere pressi nutu divino statuti tamen dominica prosequentes monita prout quimus secundum illud evangelium ubi dicitur 'Date et dabitur uobis' 1 . Ideo ego Eadgar totius Brittannie basileus quandam ruris particulam duas videlicet mansas et dimidiam in loco qui celebri æt Wreat tinge nuncupatur vocabulo cuidam ministro mihi oppido fideli qui ab huiusce patriae gnosticis nobili Elfhelm appellatur onomate pro obsequio ejus devotissimo perpetua largitus sum hereditate ut ipse vita comite cum omnibus utensilibus pratis videlicet . pascuis . silvis . voti compos habeat et post vite sue term[inum] quibuscumque [volu]erit cleronom[is] inmunem derelinquat . Sit autem praedictum rus omne terrene servitutis jugo liberum tribus exceptis rata videlicet expeditione pontis arcisve restauratione . Siquis igitur hanc nostram donationem in aliud quam constituimus transferre voluerit privatus consortio sancte Dei ecclesie eternis barathri incendiis lugubris jug[i]ter cum Juda Christi proditore ejusque complicibus puniatur . si non satisfactione emendaverit congrua quod contra nostrum deliquid decretum . Hiis metis praefatum rus hinc inde giratur . ˘is syndon ˇara ˇreora hide land gemæra æt wræt tinge wudes 7 feldes swa hit binnan ˇ[æm] mearcum belu∂ . ærest æt ∂an hean gatan fram ˇan gatan east 7lang stræte o∂ west tuniga gemæra . of ˇam felde on ˇa wude mearca 7lang ˇæs mæres o∂ . . . . . . ldinga gemæra 7lang gemæres o∂ wichamme . . . . . . gemære 7lang gemæres to eanheale of eanheale gemære to bellesham gemære 7lang gemæres ˇæt eft on ˇa . . . dic . Anno dominicæ incarnationis . DCCCCLXXIIII . scripta est hec carta his testibus consentientibus quorum inferius nomina caraxantur . + Ego Eadgar rex praefatam donationem concessi . + Ego Dunstan Dorovernensis ecclesie archiepiscopus consignavi . + Ego Oswold archiepiscopus confirmavi . + Ego A∂elwold episcopus corroboravi . + Ego Alfwold episcopus consolidavi . + Ego Ælfstan episcopus consensi . + Ego Sideman episcopus non renui . + Ego Ælfstan episcopus conscripsi . + Ego Ælf∂ny∂ regina . + Ego Æswi . . . abbas . + Ego Kyn . . . abbas . + Ego Osgar abbas . + Ego Æ∂elgar abbas . + Ego Ælfhere dux . + Ego Æ∂elwine dux . + Ego Byrhtno∂ dux . + Ego Oslac dux . + Ego Æˇelweard minister . + Ego Ælfsige minister . + Ego Ælfweard minister . + Ego Byrhtric minister . + Ego Leofwine minister . + Ego Eanulf minister .