S:
K:
B:
S 1103
1042 x 1044. Writ of King Edward declaring that his men in the gild of English cnihtas are to have their sake and soke within borough and without over their land and over their men, and as good laws as they had in the days of King Edgar and of the king's father and of Cnut. English
Archive:
London, the English Cnihtengild
MSS:
1. Glasgow, University Library, Hunter U. 2.6., f. 149r (s. xv in.)
2. London, Corporation of London Records Office, Letter Book C, f. 134v (s. xv)
3. London, Corporation of London Records Office, Liber Dunthorne, f. 79r (s. xv)
Printed:
Coote 1881, p. 481 n.; Sharpe 1901, p. 218; Ballard 1913, p. 127
Translated:
Coote 1881, pp. 480-1; Brooke and Keir 1975, pp. 96-7; Douglas and Greenaway, EHD II, no. 273 (p. 1015)
Printed and Translated:
Harmer, Writs, no. 51 (pp. 234-5), ex MS 1
Comments:
Page 1923, pp. 135-6, 154-5; Stenton 1932, p. 135 n. 1; Harmer, Writs, pp. 231-4, 466-8; Stenton 1970, pp. 32-3; Brooke and Keir 1975, pp. 96-8, 368, 371, genuine; on port-reeve; Douglas and Greenaway, EHD II, p. 1015; Haslam 1988; Keynes 1988, p. 216 n. 183; Brooke 1989, p. 34
Show all data
- Metadata
Text
- Eadward cyncg gret Ælfward biscop 7 Wulfgar minne port gerefa 7 ealle þa burhware on Lundene freonlice, 7 ic cyþe eow þæt ic wille þæt mine men on Ænglisce cnihte gilde beon heore sace 7 heore socne wurðe, binnan burh 7 butan, ofer heora land 7 ofer heora men, 7 ic wille þæt heo beon swa godre lage wurðe swa heo wæron on Eadgares dæge cynges 7 on mines fæder 7 swa on Cnudes, 7 ic wille eac hit mid gode geeacnian 7 ic nelle geþafian þæt heom ænig man misbeode ac beon heo ealle gesunde, 7 God eow ealle gehealde.
- Metadata
Translation
- King Edward sends friendly greetings to Bishop Ælfweard and Wulfgar my town-reeve and all the citizens of London. And I inform you that my will is that all my men in the gild of English cnihtas shall be entitled to their sake and their soke, within borough and without, over their lands and over their men. And my will is that they shall be entitled to as good laws as they were in the time of King Edgar and in my father’s time and similarly in Cnut’s. And I will moreover augment its benefits. And I am not willing to tolerate that anyone shall do wrong to them, but may they all be prosperous. And God keep you all.
- Metadata
Old Text
- Eadward cyncg gret Ælfward biscop 7 Wulfgar minne portgerefa 7 ealle ˇa burhware on Lundene freondlice/. 7 ic cyˇe eow ˇæt ic wille ˇæt mine men on Ænglisc cnihte gilde beon heore sace 7 heore socne wur∂e binnan burh 7 butan ofer heora land 7 ofer heora men. 7 ic wille ˇæt heo beon swa godre lage wur∂e swa heo wæron on Eadgares dæge cynges 7 on mines fæder 7 swa on Cnudes. 7 ic wille eac hit mid gode geeacnian. 7 ic nelle geˇafian ˇæt heom ænig man misbeode ac beon heo ealle gesunde. 7 God eow ealle gehealde.