A.D. 880 ? for 855. Æthelwulf, king of Wessex, Kent, and of all the southern people of the English, to Malmesbury Abbey; grant of 5 hides (mansiunculae) at Minety, Wilts. Latin

Archive:

Malmesbury

MSS:

1. London, British Library, Lansdowne 417, f. 15v (s. xiv/xv)
2. London, Public Record Office, E 164/24, f. 128r (s. xiii ex.)
3. Oxford, Bodleian Library, Wood empt. 5 (S.C. 8593), ff. 31r-32v (s. xiii)
4. Oxford, Magdalen College, 172, ff. 91v-92r (s. xii; dated 855)

Printed:

Wharton, Anglia Sacra, ii. 27; K, 255; Hamilton, William of Malmesbury, G.P., pp. 391-2, ex MS 4; Brewer, Reg. Malm., i. 300, ex MS 2; B, 444, ex Brewer, Hamilton and MS 1

Comments:

Stevenson 1904, p. 199, suspicious; Darlington 1955, p. 90; Watkin 1956, p. 212 and n. 57; Finberg, ECWM, no. 70, spurious, but authentic basis possible, dates 839 x 855; Keynes and Lapidge 1983, p. 227 n. 1, king's name apparently error for Alfred; Keynes 1994b, p. 1112, witnesses seem to belong to late 830s, may have been drawn up in Kent

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Regnante ac gubernante nos imperpetuum Domino Deo saluatore nostro Iesu Christo, qui cuncta secula <saluauit> et humanum genus suo sanguine in se credentium cunctum redemit atque ab eterna interitu diabolice damnationis per fidem rectam et baptismatis sacramentum liberauit. Quapropter ego Æþelwlfus, <meis non meritis> sed Dei gratia largiente, rex Occidentalium Saxonum necnon, eodem Deo donante, Cantuariorum et omni australi Anglorum populi, Dei arridente gratia, prelatus regimine, aliquantulam terram, id est .v. mansiunculas in loco qui dicitur Mintig, Deo omnipotenti ad monasterium Maldubiense in perpetuam possessionem humille largitus sum, hoc tenore, ut imperpetuum dampnetur qui hanc terram ab ipsa ecclesia auferre conetur. Et hoc actum est anno .dccclxxx. dominice incarnationis. Hec sunt nomina testium huius doni. + Ego Æþelwlf rex signo crucis hoc donum meum confirmaui Domino Deo meo. + Ego Ceolnað archiepiscopus consensi et subscripsi. + Ego Æþelstan rex Cantuariorum consensi et subscripsi. + Ego Eaþun episcopus consensi et subscripsi. + Ego Wallaþ dux consensi et subscripsi. + Ego Eanwlf dux consensi et subscripsi. + Ego Wulwhard dux consensi et subscripsi. + Ego Aþelwlf dux consensi et subscripsi. + Ego Hereberht dux consensi et subscripsi. + Ego Ealstan dux consensi et subscripsi.
  • Metadata

    Translation

    • The Lord God our Saviour Jesus Christ ruling and governing us forever, Who saved the whole world and those of human race believing in Him by His blood and freed [them] from the eternal annihilation of diabolical damnation through orthodox faith and the sacrament of baptism. Wherefore I, Æthelwulf, not through my merits but through the Grace bestowed by God king of the West Saxons and also, through the gift of the same God, of the dwellers in Kent and ruler over the whole government of the people of the East Angles, by the Grace favourably granted by God, have humbly bestowed some land, that is, 5 hides in a place that is called Minety, to Almighty God for the monastery of Malmesbury as a perpetual possession, in this sense, that he will be cursed forever who might try to carry off this land from that same church. And this was executed in the year 880 of the Lord’s incarnation. These are the names of the witnesses of this gift. + I, Æthelwulf, king, confirmed this gift to my Lord God with the mark of the cross. + I, Ceolnoth, archbishop [of Canterbury], agreed and subscribed. + I, Æthelstan, king of the dwellers in Kent, agreed and subscribed. + I, Eadhun, bishop [of Winchester], agreed and subscribed. + I, Wulflaf, dux, agreed and subscribed. + I, Eanwulf, dux agreed and subscribed. + I, Wulfheard, dux, agreed and subscribed. + I, Æthelwulf, dux, agreed and subscribed. + I, Hereberht, dux, agreed and subscribed. + I, Ealhstan, dux, agreed and subscribed.
  • Metadata

    Old Text

    • De Minti quam Athelwlfus rex Meldunensi ecclesie largitus est . + Regnante ac gubernante nos imperpetuum domino Deo salvatore nostro Jhesu Christo . Qui cuncta sæcula salvabit 7 humanum genus suo sanguine in se credencium cunctum redemit atque ab eterna interitu diabolice dominacionis per fidem rectam 7 baptismatis sacramentum liberavit . Quapropter ego Athelwlfus mei non meriti sed Dei gratia largiente rex occidentalium Saxonum necnon eodem Deo donante Cantuariorum . 7 omni australi Anglorum populi Dei arridente gratia prælatus regimine ; aliquantulam terram Id est .v. mansiunculas in loco qui dicitur Mintih Deo omnipotenti ad monasterium Maldubiense in perpetuam possessionem humillime largitus sum . hoc tenore . ut imperpetuum dampnetur . qui hanc terram ab ipsa ecclesia auferre conetur . Et hoc actum est anno .dccclxxx. dominice incarnacionis . Hec sunt nomina testium huius doni . Ego Athelwlfus rex signo crucis hoc donum meum confirmavi domino Deo meo . Ego Ceolnadus archiepiscopus consensi 7 subscripsi . Ego Athelstan rex Cantuariorum . consensi 7 subscripsi . Ego Eaˇun episcopus consensi . Ego Walla∂ dux consensi . 7 subscripsi . Ego Eanwlf dux consensi . Ego Wlwahrd dux consensi . Ego Athelwlf dux . consensi . 7 subscripsi . Ego Hereberht dux . consensi . Ego Ealstan dux . consensi . 7 subscripsi .