A.D. 901. King Edward (to New Minster, Winchester); grant of 15 hides (mansae) at Abbotts Ann, Hants. Latin with bounds in Old English, Middle English and Latin

Archive:

Winchester, New Minster

MSS:

1. London, British Library, Lansdowne 717, ff. 34r-35r (s. xvi; ex 2; Latin and ME bounds only)
2. Shirburn Castle, Earl of Macclesfield, Liber Abbatiae, f. 15r-v (s. xv 1)

Printed:

Alford 1663, iii. 207, ex MS 2; Edwards, Liber de Hyda, pp. 98-101, ex MS 2; B, 597; Birch, Liber Vitae, pp. 211-13, ex Edwards; Miller, New Minster, no. 4; Miller, New Minster, Appendix, pp. 183-4, Middle English and Latin bounds

Comments:

Stevenson 1904, pp. 191 n. 1, 210, spurious; Grundy, Hants., I, pp. 65-8, on bounds; Grundy, Hants., III, pp. 99-100, on bounds; Finberg, ECW, no. 35, authentic, from a late and faulty transcript, emends witness-list; O'Donovan 1973, pp. 94, 105, suspect; Whitelock 1979, p. 93 n. 21, spurious, forger seems to have used Asser; Forsberg 1984, p. 4, on detail of bounds; Keynes 1994b, pp. 1120 n. 2, 1142-3, on formulation, same witness-list as S 366; Keynes 1996, pp. 17 n. 11, 105, substantially authentic, discusses witness-list; Keynes 1998, p. 37 n. 157, on royal style; Miller, New Minster, no. 4, errors suggest tenth-century manuscript underlies text; Keynes 2001, p. 51, on meeting in Southampton in 901; Rumble 2001, p. 231, trustworthy

Show all data

  • Metadata

    Text

    • Domino omnium dominorum dominante. Ego Edwardus Saxonum rex, ex decimatione quam aui mei decimauerunt, ex eorum propriis terris istius regni, ministris suis aliquibus siue etiam peregrinis episcopis et bonis presbiteris et monasteriis, etiam emendandis et pascendis pauperibus tradiderunt, ea ratione, ut in multis locis est scriptum pro rege missarum celebrationem et uotiuas orationes pro statu regni pro pace et tranquillitate illorum, ad monasterium meum etiam quod meo pretio comparaui, quandam terram donaui quod est at Anne .xv. mansas, quatinus ibi pro me et uenerabili patre et auibus meis cotidie orationes fiant et intercessiones. Et sit ista terra cum illis quas ad illud monasterium dedi michi et meis heredibus in ius sempiternum ad pastum seruorum Dei qui in illa etiam deseruiunt ubi pater meus requiescit. Et sit ista terra libera excepto expeditione et pontis et urbis restauratione. Successores autem mei istam donationem non minuant sed augeant; et qui adauxerint adaugeat Deus uitam illorum, et qui minuerint abbreuiat Deus uitam illorum, et fiat pars illorum cum diabolo in inferno nisi ante mortem suam hoc iuste emendauerint. Þis synd þa landgamero to Anne. Arest on þone garan on þat land aestweard, þonon on þone ford norþewarde, þonon anlang straete on burnstowe, þonon est on prullan þorne, of þam þorne east þonon up on þa dune to þaer dic on þa hlew, of þaer hleaw to þane greatan þorn, þonon east betweox brenning grafe on cufan lea, þonon ut þurh horleac on þes cinges mearce, þonon on þone wuduweg þaer þa þreo land mearca gaþe togaedere, of þane wuduweg eft on þone garan þaer <we aer> onfengon 7 in on cyt on beagilde stoc, norþ, þonon on wadan campe estweardne, þonon norþ to Bedesdene, forþe be Bedesdene to beddesseaþe, þonon on þone garan ufeweardne, of þam garan forð be hagan to þam Readen hamme, þonon ut to þam elebeame. Acta est hec scriptio anno dominice incarnationis .dcccci., indictione uero .iiii., istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur. + Eadwerd rex + Plegmund bisceop + Aeþelweaerd filius regis + Aelfwerd filius regis + Aeþelstan filius regis + Denulf bisceop + Wiferþ bysceop + Aesser bisceop + Wighelm bisceop + Cealmund bisceop + Eadgar bisceop + Wimund bisceop + Byrnelm bisceop + Wihtbord minister + Deormod minister + Beortsie minister + Ocea minister + Aella minister + Beornstan minister + Tata minister + Wulfred presbyter + Beorhtulf presbyter + Beornulf diaconus + Eadstan diaconus
  • Metadata

    Old Text

    • Incipit donatio regis Edwardi senioris de uilla de Anna, anno primo regni sui. Domino omnium dominorum dominante. Ego Edwardus Saxonum rex, ex decimacione quam aui mei decimauerunt, ex eorum propriis terris istius regni, ministris suis aliquibus siue etiam peregrinis episcopis et bonis presbiteris et monasteriis, etiam emendandis et pascendis pauperibus tradiderunt, ea ratione, ut in multis locis est scriptum pro rege missarum celebracionem et uotiuas orationes pro statu regni pro pace et tranquillitate illorum, ad monasterium meum etiam quod meo pretio comparaui, quandam terram donaui quod est at Anne .xv. mansas, quatinus ibi pro me et uenerabili patre et auibus meis cotidie orationes fiant et intercessiones. Et sit ista terra cum illis quas ad illud monasterium dedi michi et meis heredibus in ius sempiternum ad pastum seruorum Dei qui in illa etiam deseruiunt ubi pater meus requiescit. Et sit ista terra libera excepto expeditione et pontis et urbis restauratione. Successores autem mei istam donationem non minuant sed augeant; et qui adauxerint adaugeat Deus uitam illorum, et qui minuerint abbreuiat Deus uitam illorum, et fiat pars illorum cum diabolo in inferno nisi ante mortem suam hoc iuste emendauerint. ˝is synd ˇa landgamero to Anne. Arest on ˇone garan on ˇat land aestweard, ˇonon on ˇone ford norˇewarde, ˇonon anlang straete on burnstowe, ˇonon est on prullan ˇorne, of ˇam ˇorne east ˇonon up on ˇa dune to ˇaer dic on ˇa hlew, of ˇaer hleaw to ˇane greatan ˇorn, ˇonon east betweox brenning grafe on cufan lea, ˇonon ut ˇurh horleac on ˇes cinges mearce, ˇonon on ˇone wuduweg ˇaer ˇa ˇreo land mearca gaˇe togaedere, of ˇane wuduweg eft on ˇone garan ˇaer onfengon 7 in on cyt on beagilde stoc norˇ, ˇonon on wadan campe estweardne, ˇonon norˇ to bedesdene, forˇe be bedesdene to beddesseaˇe, ˇonon on ˇone garan ufe weardne, of ˇam waranford be hagan to ˇam readen hamme, ˇonon ut to ˇam elebeame. Acta est hec scripcio anno dominice incarnationis .dcccci., indictione uero .iiii., istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur. + Eadwerd rex + Plegmund bisceop + Aeˇelweaerd filius regis + Aelfwerd filius regis + Aeˇelstan filius regis + Denulf bisceop + Wiferˇ bysceop + Aesser bisceop + Sighelm bisceop + Cealmund bisceop + Eadgoer bisceop + Wimund bisceop + Byrnelm bisceop + Wihtbord minister + Deormod minister + Beortsie minister + Ocea minister + Aella minister + Beornstan minister + Tata minister + Wulfred presbyter + Beorhtulf presbyter + Beornulf diaconus + Eadstan diaconus