A.D. 909. King Edward to the familia of St Peter's, Winchester; confirmation of 50 hides (manentes) at Whitchurch, Hants., previously granted by Hemele, comes. With bounds of Whitchurch and Ashmanworth, Hants., and a note, in English, that Ashmanworth is to belong to the familia after King Edward's death. Latin with English and English bounds

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, ff. 92r-93v (s. xii med.)

Printed:

K, 1091; B, 624; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 74

Comments:

Stevenson 1914, p. 694 n. 32, spurious; Grundy, Hants., I, pp. 91-4, on bounds of Ashmanworth; Crawford 1922, pp. 73-5, and map facing p. 81, on bounds; Grundy, Hants., IV, pp. 295-9, on bounds of Whitchurch; Finberg, ECW, no. 42, a composite text, but authentic basis; Hart 1970a, p. 34 (no. 162), authentic basis; PN Berks., i. 9; Keynes 1980, p. 32 n. 53, cited; Hooke 1989a, p. 127, on woodland; Nelson 1991, p. 60, doubtful, discusses Osferth 'propinquus regis'; Keynes 1993b, p. 313 and n. 55, forger had access to some genuine material; Keynes 1994b, p. 1145, suspicious

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • ˘is is hwitan cirican land boc. Donum Hamele comities 7 restitutio perditi ab Edwardo rege . Regnante imperpetuum domino Deoque nostro Iesu Christo . Cum omnis terrena potestas sicut flos cadere uisa est . et sicut fenum arescere . dicente apostolo . 'Nichil intulimus in hunc mundum uerum nec auferre quid possumus' . ideo caducis rebus eterna premia mercanda sunt . Quapropter Hemele comes dedit illam terram ubi ab incolis Hwitan cyrice nominatur . hoc est . l . manentes in honore sancte Trinitatis et omnium electorum eius familie sancti Petri . que est in Wintonie ciuitate in hereditatem sempiternam habendam et possidendam intus ad refectorium . Deinde rogauerunt episcopi eiusdem familie eam accommodandam illis et ipsi ita fecere . Postea uero non potuerunt impetrare ab episcopis . Post longum uero tempus precati sunt . Eadwardum regem propter Dei amorem et eiusdem familie . et propter amorem parentum eius qui in eodem loco sunt dediti sepulture ut faceret eis iudicium rectum propter suam misericordiam de ipsa terra . Tunc idem Angul Saxonum rex . necnon et eiusdem familie episcopus . Fri∂estan . recordati sunt terrene potestatis quia misera est et fragilis atque per interualla temporum motabilis . dedit eis illam terram in eandem libertatem qua data est a Hemele comite . 'cum siluis 7 campis necnon 7 pratis . pascuis . piscatoriis 7 aucupiis cum omnibus ad se pertinentibus' . Ea conditione ut nullus episcopus acciperet eam . nec etiam ipsa familia eam alicui dare presumeret . quamdiu homo super terram aut mundus cursum suum per diuersa temporum spatia peregerit . Hac ergo causa rescripsimus nouiter istum hereditarium librum nescio quo casu perdita antiquum hereditarium librum non habebamus . Si quis autem post hoc antiquum librum inueniat et contra hanc nostram diffinitionem in propatulo adduxerit ; ab omni christianitate extraneus sit . et ad nichilum ualeat . Hec autem terra libera est ab omni regali et seculari seruitute necnon ab episcopali usu præter expeditione pontis arcisue constructione . Si quis uero regum seu episcoporum de sacre ordine uel laico'rum' . presumptionis spiritu temptauerit hanc donationis mee kartulam auferre seu minuere . sciat se unusquisque rationem redditurum in die iudicii secundum opus suum et secundum eius rectitudinem . Si quis uero beniuolentia sit preditus hoc roborare ac defendere studuerit uoti compos ipse alti throni gloriam auscultat indefecta perhennitate cum faustis angelorum agminibus . Hec cartula scripta est . Anno ab incarnatione domini . dccccviiii . Indictione . xii . Manente hec cartula in sua firmitate tempore perhenni . sub testibus quorum hic nomina scripta reperiuntur . Ego Eadweard Rex hanc restaurationem a me factam signum sancte crucis propria manu scribendo firmaui . Ego Plegmund Archiepiscopus mellifluam donationem prefati regis subscripsi cum signaculo sancte crucis . Ego Fri∂estan Episcopus cum consilio eiusdem regis hoc roboraui atque conexi cum triumpho eterni regis . Ego Wulfsie episcopus consensi et subscripsi . Ego Wighelm episcopus consensi et subscripsi . Ego Ceolmund episcopus consensi et subscripsi . Ego Æ∂elwerd frater regis . Ego Æ∂elstan frater regis . Ego Ælfwerd filius regis . Ego Offer∂ propinquus regis . Ego Ordlaf Dux . Ego Beorhtulf Dux . Ego Osulf Dux . Ego Ordgar Dux . Ego Heahferd Dux . Ego Pulfsie Dux . Ego Werulf presbiter . Ego Æ∂elstan presbiter . Ego Beornstan presbiter . Ego Ealhstan presbiter . Ego Dormod minister . Ego Withbrord minister . Ego Odda minister . Ego Ælfwald minister . Ego Ælfred minister . Ego Wulfhelm minister . Ego Æ∂ulf minister . Ego Æ∂elferd minister . Ego Ælfred minister . Ego Wulfheard minister . Ego Wulfhun minister . Ego Sigeric minister . Ego Ælfric minister . Ego Wulfhelm minister . Ego Uffa minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfred minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfheah minister . Ego Æ∂elwerd minister . Ego Buga minister . Ego A∂ulf minister . Ego Wulfhere minister . Ego Wulfhun minister . Ego Wullaf minister . Ego Beorhtric minister . Ego Ælfred minister . Ego A∂elnod minister . Ego Wulfric minister . ˘is syn∂ ˇa land ge mære to hwitan cyrican . Ærest ˇær seo dic sciet of terstan and lang dic to ˇære haran apoldræ ˇanon on geapan garan weste weardne . ˘æt and lang ˇæs weges ˇæ li∂ and lang ∂ære dæne . to ∂ære stræt . ∂et ˇanon to bradan lea . ˇæt and lang ˇæs ealdæs weges to wifan stoccæ . ∂onon and lang wintres dæne o∂ ∂a stræt . ˇanon and lang stræt on ˇonæ easternan æsphangran wæste weardnæ . ˇonon su∂ on ge rihta utt ˇurh hwitan lea ˇæt on whitan leasheal ∂æt for∂ on geryhta be eastan weræles wellæ . ˇonon for∂ on wulflea wæste weardnæ . ˇæt swa for∂ on grawes ˇorn wi∂ earna leas . ˇæt wurh earna lea be eastan forseaˇas on ˇæt del . ˇonon wæst to cealc grafon . ˇar horo weg utt sceat utt ˇurh cealc grafas on fearn braca su∂e weardæ on ˇonæ ealdan stapol . ˇanon for∂ on hocing mæda weste weardnæ . ˇonon nor∂ on ˇa rodæ be eastan mæredunæ . ˇæt swa for∂ to æˇelheahes ˇornæ . ˇonon for∂ on blacan wylles heafo∂ ˇæt ofer ˇonæ igaˇ utt on terstan . ˇæt and lang terstan to æscwaldes byge . ˇæt æft to ˇære dic ˇær hio sciet of terstan. ˘is synt ˇa ge mæra ˇa bæra ∂e hiera∂ to whitan cirican fiscesburnan . 7 felghyrste . Ærest on ˇing leage on ∂æs wielles heafod . ∂onon and lang hagan on gerihte to clat leage . ˇat ∂uores ofer clat leage on ge rihte to grænan leage . ˇæt ofer ˇa leage to nafæ on gearihte to eanan leage . ˇæt and lang hagan to ham tun stigelæ . ˇonon and lang hagan to nican snædes forda . ˇonon and lang hagan to wissan leage gatæ . ˇonon on ˇonæ wæst mæstan snad on beaggan hyrste . ∂æt ˇonon ofer ˇonæ fæld on ˇing leage æft to ˇæs wielles heafde. ˘is synt ˇa lang ge mæru to æscmeres wier∂e ∂æ to witan cyrican hier∂ . ærest on hyldan hlawe . ˇonon for bealdan ærsc easte weardnæ and lang ˇæs hlinces ∂æt to goos dænæ and lang dænæ . ˇæt bæ westan hwy∂ian pyt . ˇæt ofer wat oran . ˇæt and lang ˇære denæ to ˇam hagan . ˇæt and lang hagan for middel oran nor∂e weardnæ and lang hagan on cealfa leage nor∂e wearde . ˇonnæ and lang weges utt to baggan leage . ˇonon and lang hagan to ullan crywelæ . ˇæt and lang hagan to æcsbyrhtæs geate . ∂onon and lang hagan to mint leage . and lang mynt leage riple utt on alorburnan . ˇonon and lang alor burnan o∂ sceap wæscan upp and lang sceap wæscan to sceap wæscan forda . ˇæt and lang hunig wiellæs weges to bræges wiˇæ stanæ upp and lang ealdhunæs dæne utt ˇurh afocan lea on ˇonæ wæsterran wæg . ∂æt and lang weges . æft to hildan hlawe . Fri∂estan biscop 7 ˇa hiwan on Winte ceastre be beodad on Godas naman ælmihtiges 7 on sanctæs Petres ∂æs ealdor apostolæs 7 on ealra Godæs haligra naman ˇæt ∂æt land æt æcsmæres wier∂e sie agifen ofer Eadwardes cingæs dæg umbæ sæcæn to Winte ceastræ . ˇam hiwon into heore beoddærn 7 gif hit hwa wænde . ˇænnæ wændæ he hit of Godæs bæbod . 7 ofer ealra ∂issa witena ˇæ heora naman hær on a writæne standad ; ; .