A.D. 943. King Edmund to Ælfswith, a religious woman; grant of 15 hides (mansae) at Burghclere, Hants. Latin with English bounds

Archive:

Winchester, Old Minster

MSS:

1. London, British Library, Add. 15350, ff. 32r-33r (s. xii med.)

Printed:

K, 1145; B, 787; Pierquin, Recueil, pt 3, no. 103

Comments:

Reynolds 2002, pp. 176, 194, on burial feature in bounds; Grundy, Hants., I, pp. 130-4, on bounds; Crawford 1922, pp. 77-8 and map facing p. 81, on bounds; Finberg, ECW, no. 62, authentic; Hart 1970a, p. 27 (no. 58), authentic; Dumville 1992, pp. 177-8; Foot 2000, II. 253

Show all data

  • Metadata

    Old Text

    • ˝is is ˇara . xv . hida boc æt Clearan ˇæ Edmund cing gæbocodæ Ælfswiˇæ on ece yrfæ . In nomine Dei summi et altissimi Jhesu Christi . Manifestum est cunctis quod omnia cælestia et terrestria providentia Dei gubernantur quæ sollicitudo mortalis vitæ totis nisibus in carorum amicorumque amissione conqueritur ac defletur . Ideo omnibus sapientibus indagandum est quod multiplici perturbatione diversis erumpnarum secularium subtilis cogitatio hominis ex memoria recedit dicta vel facta . nisi firmis litterarum apicibus et cautela custodie reserv'e'ntur et ad memoriam frequentativis ammonitionibus revocentur . eo quod contingere solet manente negligentia nubiferis fuscationibus a recto possessoris jure in alienam progeniem declinaverit . Quapropter Ego Eadmundus . rex Angligenarum cæterarumque gentium in circuitu persistentium cuidam religiose feminæ vocitate nomine Ælwswiˇe . consentientibus heroicorum meorum turmis exiguam nominis mei partem . id quod est terre . xv . mansas stilo perhenni æternam impossessionem ipsi concedo eodem in loco qui rusticanis vocabulis nuncupatur . æt Clearan . Vt terram supra taxatam vitæ suæ cursu feliciter possideat . Igitur imminente dissolutionis suæ calle corporis et animæ successorum sibi carorum cui se libuerit . menti libero dono largiatur et ipsi . perpetuæ namque huius tramitibus mundi hoc quod concessi terræ prænotatam a cunctis laboribus vitæ mortalium permaneat abdicatum . preter id quod nobis omnibus indigeri videtur . id est tria exercitus aditum . ponti edificium . munitionis castellique auxilium . In omnibus et per omnia quæ ad eundem subjecta sunt locum . Pascuis . Pratis . Silvis . et Campis . magnis vel minimis . ut nostra jam veraciter preferta supra scripta est in linea traditio quod in æternum manebit . Si [quis] demonice fermentationis stimulo incedens nostrum integrum et inviolatum donum fraudulenter infringere probaverit ; Noverit se procul dubio cum Anna et Zafirra satellitibusque eorum herebica æternæ anathematis mac'h'era perforandum ; Nisi prius digna satisfactione emendare voluerit . Si quis autem ditatus fuerit largiflua mente quod prenotatam donationem amplificare voluerit sit in consortio electorum Dei gaudens et in libro vitæ ante tribunal domini suæ bonæ voluntatis mercedem accipiat . Hoc tempore cachi'n'nantes nenias subdolosi huius seculi dinoscuntur interdum inchoasse . alienum lucrum sibi usurpatione cum ambitione iniquitatis vendicare . Sed torpentes avaricie incessus omni modo in nomine salvatoris ab omnibus Christianis interdico . Ita ut meum donum corroboratum sit cum signaculo sanctæ crucis . Etiam si quis alium antiquum librum in propatulo protulerit ; nec sibi . nec aliis proficiat . Sed in sempiterno graphio deleatur et cum justis non scribatur nec audiatur . Istis terminibus predicta terra circumgirata esse videtur . ˘is synd ˇa land ge mera to Cleran . Ærest ˇær merc broc scyt on seolesburnan of mearc broce on punges done midde wearde ˇonon on ∂one greatan hlinc easte weardne ˇæt ˇonon on ∂one fearn garan easte weardne 7 swa on ceacgan sea∂ . ˇæt swa su∂ 7lang gemeres ˇæt be easten ˇone holancumb up on dune ˇæt swa on ˇa byrgelsas ˇæt swa to meres byrig westan on ∂a dic . 7 lang dic to cumbran wylle . ˇanon to botnes flodan . ˇæt swa 7 lang dic to ˇan ealdan wege . up on brochylle 7 lang hlinca ˇæt on pir graf ˇær and lang herpa∂es to weard setle swa 7 lang wic herpa∂es be westan stutes hylle . ˇæt ut on ceofering treow . ˇanon and lang ˇæs feldes swa on befer broces heafod 7lang broces ut on alerburnan 7lang brocan burnan on gagel broce ˇonon on ∂one ge mer hagan 7 lang hagan on seolesburnan 7 swa up 7lang burnan ˇæt eft on mer broce . Anno ab incarnatione domini nostri Jhesu Christi . dccccxliii . Indictione . i . Ego Eadmundus Rex Anglorum prefatam donationem cum sigillo sancte crucis confirmavi . Ego Eadgifu ejusdem regis mater predictum donum consignavi . Ego Eadred ejusdem regis frater consensi . Ego Oda Dorobernensis æcclesiæ archiepiscopus ejusdem regis donationem cum tropheo agyæ crucis subarravi . Ego ˝eodred Lundoniensis æcclesiæ episcopus consignavi . Ego Elfheah Wintoniensis æcclesiæ episcopus triumphalem tropheum agye crucis impressi . Ego Cenwald episcopus . Ego Elfric episcopus . Ego Ælfred episcopus . Ego Æˇelgar episcopus . Ego Wulfhelm episcopus . Ego Ealhelm dux . Ego Eadric dux . Ego Ethelmund dux . Ego Vhtred dux . Ego Odda dux . Ego Wulfgar dux . Ego Æˇered minister . Ego Ælfsige minister . Ego Æˇered minister . Ego Witgar minister . Ego Ælfred minister . Ego Wulfgar dux . Ego Æˇelstan dux . Ego Æˇelwold dux . Ego Æˇelstan dux . Ego Eadmund minister . Ego Wullaf minister . Ego Ælfric minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfstan minister . Ego Ælfheah minister . Ego Æˇelgeard minister . Ego Wulfric minister . Ego Ælfsige minister . Ego Wulfhelm minister .