S:
K:
B:
S 933
A.D. 1014. King Æthelred to Sherborne Abbey; grant of 13 or 16 hides (mansiunculae) at Corscombe, Dorset. The estate had belonged to Sherborne in Edgar's reign, been leased out for two lives and then sold to Ealdorman Eadric, and later bought back by Wulfgar, famulus of Sherborne. Latin with English bounds
Archive:
Sherborne
MSS:
1. London, British Library, Add. 46487, ff. 4v-6r (s. xii med.)
Printed:
K, 1309; Hearne, Collections, pp. 444-5; Pierquin, Recueil, pt 5, no. 48; O'Donovan, Sherborne, no. 15
Comments:
Grundy, Dorset, III, pp. 130-5, bounds describe modern parish of Corscombe, excluding Benville and Tollor Whelme; Finberg, ECW, no. 617, authentic; Barlow 1970, p. 30 n. 1, doubtful and irregular; HRH, p. 235, probably genuine, subscriptions are consistent; Keynes 1980, pp. 89 n. 23, 97, 115, 267, authenticity uncertain, cf. links with S 969; O'Donovan, Sherborne, pp. xxviii-ix, xxxv-vi, 53-4, may be authentic; Lawson 1993, p. 239, on formulation; Barnard 1994, esp. pp. 1-5, on bounds
Show all data
- Metadata
Text
- Px Annuente Dei patris ineffabili humane proli clementia . qua annullato primi protoplasti piaculo . ammirabile quoddam mundo decus eterne consortem maiestatis filium mittere dignatus est . qui terrene condolens fragilitati custodite per uirginei pudicitiam flosculi . affatu angelico uirginis claustra subintrans . noue incarnationis misterium se ostentando dedicauit . ostendens se dictis uerborum . factisque miraculorum quibus deifice pollebat dominum totius mundi creatorem . curans omnium imperanti sermone infirmitates egrotationum . tandem quadrati pro nobis perferens supplicia ligni . iugum hereditarie mortis absumens . diu longeque interdicte reserauit limina porte . Pro cuius inenarrabilis glorie recordatione ego ÆTHELREDVS gratia Dei sullimatus rex et monarchus totius Albionis . ruris quandam particulam tredecim uidelicet ab incolis estimatam mansiunculis . in loco qui dicitur Corigescumb ad cenobiale monasterium quod solicole regionis illius Scireburnan uocitant liberam preter arcem . pontem . expeditionemque in perpetuum ius libenter admodum concedendo . scedulam istam annotare mandaui . Hanc uero prefatam terram . xvicim . ut prefati sumus cassatis consistentem . quondam Alfwoldus episcopus rege EADGARO consentiente duorum hominum tempus de ipso monasterio accommodauit . sed sequens post illorum uite terminationem successor Æthelricus uocamine episcopus recte redintegrauit . necessitudineque postea cogente . ob malorum infestationes direptionesque Danorum duci Eadrico traditione perpetuali tribuit . Labentibus denique annorum curriculis ; quidam predicti monasterii famulus nomine Wlfgarus . fauente amicorum amminiculo . multo auri argentique pretio . illam terram ab ipso comparauit Eadrico . atque pro anime sue remedio - supra memorato concessit cenobio . Si autem tempore contigerit aliquo - quempiam hominum aliquem libellum ob istarum apicum adnichilationem in palam producere . sit omnimodis ab omnibus hominum ordinibus condempnatus . omnique abolitus industria ueritatis . cuiuscumque regum fuerit tempore perscriptus . Si quis uero contra hoc decretum machinari uel infringere aliquid temptauerit . ni prius digna satisfactione cessauerit aut emendauerit . penalis eum deglutiat tartarorum interitus . Acta uero est presens pergameni scedula . anno dominice incarnationis millesimo . xiiiimo . indictione uero . xiima . Istis terminibus supradicta terra circumgyrata est . Ærest on ærne dene . þanone on hornes beorh . ðanone on leas ende . þanone on miclan corf . on miclan cruc middewearne . þanone andlanges hricges on hlydan pol . þanone on syres ford . ðanone on ðone hagan . þanone on breowoldesham . ðanone on byssan broc . þanone on lyfdic . ðanone on lyc hagan on grenan weg . þanone on focgan crundel . þanone on trynd leawege . þanone on earna leawege . þanone forð andlanges herpaðes eft on ærne dene . Ista kartula illorum testium testimonio est corroborata . quorum hic uocabula litteris uidentur karaxata . + Ego Æðelred gubernator sceptri huius insule hanc nostri decreti breuiunculam alme crucis notamine muniens roboraui . + Ego Wulfstan archiepiscopus corroboraui . + Ego Lyfing episcopus confirmaui . + Ego Ælfsige episcopus consolidaui . + Ego Æðelsige episcopus conscripsi . + Ego Beorhtwald episcopus conquieui . Ego Eadric dux . Ego Ælfric dux . Ego Leofwine dux . Ego Uhtred dux . Ego Æðelmær dux . Ego Godric dux . Ego Eadmund . clyto . Ego Eadwig . clyto . Ego Eadweard . clyto . Ego Ælfred . clyto . Ego Beorhtræd abbas libenter annotaui . Ego Wulfgar abbas humiliter consensi . Ego Ælfsige abbas benigniter subarraui . Ego Ælfnoð abbas gratanter muniui . Ego Brihtmær abbas clementer subscripsi . Ego Ulfkytel . minister . Ego Sigeferð . minister . Ego Godwine . minister . Ego Ælfgar . minister . Ego Odda . minister . Ego Æðelweard . minister . Ego Wulfgar . minister . Ego Ælfmær . minister . Ego Wulfwerd . minister .
- Metadata
Old Text
- CARTA . XVI . HIDARUM APUD CHORISCVMBAM . Px Annuente Dei patris ineffabili humane proli clementia . qua annullato primi protoplasti piaculo . ammirabile quoddam mundo decus eterne consortem maiestatis filium mittere dignatus est . qui terrene condolens fragilitati custodite per uirginei pudicitiam flosculi . affatu angelico uirginis claustra subintrans . noue incarnationis misterium se ostentando dedicauit . ostendens se dictis uerborum . factisque miraculorum quibus deifice pollebat dominum totius mundi creatorem . curans omnium imperanti sermone infirmitates egrotationum . tandem quadrati pro nobis perferens supplicia ligni . iugum hereditarie mortis absumens . diu longeque interdicte reserauit limina porte . Pro cuius inenarrabilis glorie recordatione ego ÆTHELREDVS gratia Dei sullimatus rex et monarchus totius Albionis . ruris quandam particulam tredecim uidelicet ab incolis estimatam mansiunculis . in loco qui dicitur Corigescumb ad cenobiale monasterium quod solicole regionis illius Scireburnan uocitant liberam preter arcem . pontem . expeditionemque in perpetuum ius libenter admodum concedendo . scedulam istam annotare mandaui . Hanc uero prefatam terram . xvi . ut prefati sumus cassatis consistentem . quondam Alfwoldus episcopus rege EADGARO consentiente duorum hominum tempus de ipso monasterio accomodauit . sed sequens post illorum uite terminationem successor Æthelricus uocamine episcopus recte redintegrauit . necessitudineque postea cogente . ob malorum infestationes direptionesque Danorum duci Eadrico traditione perpetuali tribuit . Labentibus denique annorum curriculis ; quidam predicti monasterii famulus nomine Wlfgarus . fauente amicorum amminiculo . multo auri argentique pretio . illam terram ab ipso comparauit Eadrico . atque pro anime sue remedio - supra memorato concessit cenobio . Si autem tempore contigerit aliquo - quempiam hominum aliquem libellum ob istarum apicum adnichilationem in palam producere . sit omnimodis ab omnibus hominum ordinibus condempnatus . omnique abolitus industria ueritatis . cuiuscumque regum fuerit tempore perscriptus . Si quis uero contra hoc decretum machinari uel infringere aliquid temptauerit . ni prius digna satisfactione cessauerit aut emendauerit . penalis eum deglutiat tartarorum interitus . Acta uero est presens pergameni scedula . anno dominice incarnationis millesimo . xiiii . indictione uero . xii . Istis terminibus supradicta terra circumgyrata est . Ærest on ærne dene. ˇanone on hornes beorh . ∂anone on leas ende . ˇanone on miclan corf . on miclan cruc middewearne . ˇanone andlanges hrycges on hlydan pol . ˇanone on syres ford . ∂anone on ∂one hagan . ˇanone on breowoldesham . ∂anone on byssan broc . ˇanone on lyfdic . ∂anone on lyc hagan on grenan weg . ˇanone on focgan crundel . ˇanone on trynd leawege . ˇanone on earna leawege . ˇanone for∂ andlanges herpa∂es eft on ærne dene . Ista kartula illorum testium testimonio est corroborata . quorum hic uocabula litteris uidentur karaxata . + Ego Æ∂elred gubernator sceptri huius insule hanc nostri decreti breuiunculam alme crucis notamine muniens roboraui . + Ego Wulfstan archiepiscopus corroboraui . + Ego Lyfing episcopus confirmaui . + Ego Ælfsige episcopus consolidaui . + Ego Æ∂elsige episcopus conscripsi . + Ego Beorhtwald episcopus conquieui . Ego Eadric dux . Ego Ælfric dux . Ego Leofwine dux . Ego Uhtred dux . Ego Æ∂elmær dux . Ego Godric dux . Ego Eadmund . clyto . Ego Eadwig . clyto . Ego Eadweard . clyto . Ego Ælfred . clyto . Ego Beorhtræd abbas libenter annotaui . Ego Wulfgar abbas humiliter consensi . Ego Ælfsige abbas benigniter subarraui . Ego Ælfno∂ abbas gratanter muniui . Ego Brihtmær abbas clementer subscripsi . Ego Ulfkytel . minister . Ego Sigefer∂ . minister . Ego Godwine . minister . Ego Ælfgar . minister . Ego Odda . minister . Ego Æ∂elweard . minister . Ego Wulfgar . minister . Ego Ælfmær . minister . Ego Wulfwerd . minister .