S:
K:
B:
S 908
A.D. 1004 x 1014. King Æthelred confirms the grant by Æthelflæd to St Paul's, of 2 hides (mansae) at Laver, Essex, and 4 at Cockhampstead, Herts. (cf. S 1495) Latin
Archive:
London, St Paul's
MSS:
1. London, St Paul's DC., W.D., 1, f. 38r (s. xiii med.; no witnesses)
2. London, St Paul's DC., W.D., 4, f. 6r-v (s. xiii)
3. London, St Paul's DC., Liber B, f. 21r (s. xiii; lost)
4. Oxford, Bodleian Library, James 23 (S.C. 3860), p. 33 (s. xvii; witnesses only)
Printed:
Mon. Angl., iii. 303; Dugdale, St Paul's, pp. 187-8, ex MSS 1, 3; Dugdale, St Paul's (rev. edn), Appendix, p. 12; K, 1300; Gibbs 1939, p. 3, ex MS 4
Comments:
Whitelock, Wills, pp. 175-6, purports to be confirmation of S 1495; Gibbs 1939, p. 3 n. 1; Hart, ECE, no. 38, spurious; Gelling, ECTV, no. 175, spurious; Keynes 1980, p. 268, spurious, witness-list must be imaginary
Show all data
- Metadata
Text
- In nomine Domini et saluatoris nostri Iesu Christi. Ego Æðelredus, Dei gratia Anglorum basileus, notifico uobis fidelibus et amicis meis quod Ægelflæd meo concessu duas de possessione sua terras, Deo ad laudem sibique post discessum ad salutem, beatissimo atque doctori gentium Paulo eiusque ecclesie fratribus, die noctuque famulantibus, cum summa deuotione obtulit, quarum hec sunt nomina: Lagefare cum quattuor mansis et Cochamstede cum duabus mansis. Hanc uero donationem perpetuam esse concessimus, et si aliquis eam in aliud quam constituimus transferre uoluerit, cum Iuda qui Dominum tradidit penas luat herebi et inde nequaquam possit eximi, nisi ad satisfactionem uenerit. Huius autem donationis isti sunt testes idonei. Ægelnoðus archiepiscopus Cantuarie, Wulfstanus Eboracensis archiepiscopus, Ælfunus Lundoniensis episcopus, et Ælfricus abbas, et Wigerdus abbas, et Ælfwius abbas, et Ælfredus dux, et Brihtnoðus dux, et Eadricus dux, et Ælfsius satrapa regis, et Ufegeat satrapa regis, et Fræna satrapa regis, et Hargodus presbyter, et Ælfricus diaconus, et Wulfricus presbiter.
- Metadata
Translation
- In the name of our Lord and Saviour Jesus Christ. I, Æthelred, by the Grace of God king of the English, make know to you the faithful and to my friends that Æthelflæd with my consent has granted in praise of God and after her death for her salvation to the most blessed Paul, teacher of the gentiles, and to the brethren of his church who are rendering service by day and by night with the highest devotion, two estates in her possession whose names are these: Laver with four hides and Cockhamstead with two hides. We have granted that this gift is continuous and if anyone should wish to change it into something other than we decided may he pay the penalties with Judas who betrayed the Lord hereby and on that account by no means be able to escape unless he does penance. Moreover these are the suitable witnesses of that gift. Æthelnoth, archbishop of Canterbury, Wulfstan, archbishop of York, Ælfhun, bishop of London, and Ælfric, abbot, and Wigheard, abbot, and Ælfwig, abbot, and Alfred, dux, and Byrhtnoth, dux, and Eadric, dux, and Ælfsige, satrapa of the king, and Ufegeat [possibly Wulfgeat], satrapa of king, and Fræna, satrapa of the king, and Hargod, priest, and Æfric, deacon, and Wulfric, priest.
- Metadata
Old Text
- B. London, Guildhall, 25504 (formerly St Paul's D. & C., WD 4 ('Liber L')), 6rv: copy, s. xii Rubric: Priuilegium Ædelredi Regis Anglorum. In nomine Domini et saluatoris nostri Iesu Christi. Ego Æ∂elredus dei gratia Anglorum basileus notifico uobis fidelibus et amicis meis quod Ægelflæd meo concessu duas de possessione sua terras, Deo ad laudem sibique post discessum ad salutem, beatissimo atque doctori gentium Paulo eiusque ecclesie fratribus die noctuque famulantibus cum summa deuotione obtulit, quarum hec sunt nomina Lagefare cum quattuor mansis et Cochamstede cum duabus mansis. Hanc uero donationem perpetuam esse concessimus, et si aliquis eam in aliud quam constituimus transferre uoluerit, cum Iuda qui Dominum tradidit penas luat herebi et inde nequaquam possit eximi, nisi ad satisfactionem uenerit. Huius autem donationis isti sunt testesi idone. Ægelno∂us Cantuariae archiepiscopus, Wulfstanus Eboracensis archiepiscopus, Ælfunus Lundoniensis episcopus, et Ælfricus abbas, et Wigerdus abbas, et Ælfwius abbas, et Ælfredus dux, et Brihtno∂us dux, et Eadricus dux, et Ælfsius satrapa regis, et Ufegeat satrapa regis, et Fræna satrapa regis, et Hargodus presbiter, et Ælfricus diaconus, et Wulfricus presbiter.